Translation of "Beschlossen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Beschlossen" in a sentence and their french translations:

- Ich habe beschlossen, dorthin zu gehen.
- Ich habe beschlossen hinzugehen.
- Ich habe beschlossen hinzufahren.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.
- Je me suis décidé à m'y rendre.
- Je me décidai à m'y rendre.

Was habt ihr beschlossen?

- Qu'as-tu décidé ?
- Qu'avez-vous décidé ?

Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen.

Peter a décidé de partir demain.

Wann habt ihr das beschlossen?

Quand avez-vous décidé ceci ?

Wir haben beschlossen zu schweigen.

Nous avons décidé de nous taire.

Sie beschlossen, härter zu arbeiten.

Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.

- Wir haben beschlossen, das Rauchen aufzugeben.
- Wir haben beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Nous avons fini par arrêter de fumer.

Ich habe beschlossen, dorthin zu gehen.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.
- Je me suis décidé à m'y rendre.
- Je me décidai à m'y rendre.

Ich habe beschlossen, mehr zu lernen.

J’ai décidé d’étudier davantage.

Du hast beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Tu as fini par arrêter de fumer.
- Tu as décidé d'arrêter de fumer.

Ich habe beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

J'ai fini par arrêter de fumer.

Er hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Il a fini par arrêter de fumer.

Sie hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Elle a fini par arrêter de fumer.

Marie hat beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Marie a fini par arrêter de fumer.

Ihr habt beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

Vous avez fini par arrêter de fumer.

Sie haben beschlossen, das Rauchen aufzugeben.

- Ils ont fini par arrêter de fumer.
- Elles ont fini par arrêter de fumer.

Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Ich habe beschlossen, Französisch zu lernen.

J'ai décidé d'étudier le français.

Wann habt ihr denn das beschlossen?

Quand avez-vous donc décidé cela ?

- Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretärinnen einzustellen.
- Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretäre einzustellen.

La société décida d'employer deux nouvelles secrétaires.

Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.

- Il était résolu à y aller seul.
- Il a décidé de s'y rendre seul.
- Il a décidé d'y aller seul.

Er hat beschlossen, die Firma zu verlassen.

Il a décidé de quitter la troupe.

Ich habe beschlossen, mit dem Esperantolernen anzufangen.

Je me décidai à me mettre à apprendre l'espéranto.

Haben Sie beschlossen nach Japan zu gehen?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Ich habe beschlossen, eine Diät zu machen.

J'ai décidé de faire un régime.

Tom hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom a décidé d'arrêter de fumer.

Ich habe beschlossen, dass wir nicht abfahren.

J'ai décidé que nous n'irons pas.

Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Tom hat beschlossen, sein Haus zu verkaufen.

Tom a décidé de vendre sa maison.

Sie haben beschlossen, diese Fabrik zu schließen.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

Ich habe beschlossen, das selbst zu tun.

J'ai décidé de le faire moi-même.

Ich habe beschlossen, es selbst zu versuchen.

J'ai décidé d'essayer de le faire moi-même.

Maria hat beschlossen, nicht mehr zu rauchen.

Marie a décidé de ne plus fumer.

Tom hat beschlossen, nicht mehr zu rauchen.

Tom a décidé de ne plus fumer.

- Hast du aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?
- Habt ihr aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?
- Haben Sie aus irgendeinem Grund beschlossen, mich zu hassen?

Avez-vous décidé de me haïr pour une quelconque raison ?

Sie haben beschlossen, ihn zum Präsidenten zu küren.

Ils ont décidé de l'élire comme président.

Schließlich hat sie beschlossen, ins Ausland zu gehen.

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.

Während seiner Regierungszeit wurden viele neue Gesetze beschlossen.

Durant son mandat, de nombreuses nouvelles lois ont été promulguées.

Ich habe beschlossen, einen neuen Regenschirm zu kaufen.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.

J'ai décidé d'essayer encore.

Wieso hast du beschlossen, das Haus zu kaufen?

Pourquoi as-tu décidé d'acheter cette maison ?

Sie haben gestern beschlossen, heute zu Hause bleiben.

Ils ont décidé hier de rester à la maison aujourd'hui.

Ich habe beschlossen, statt Englisch Französisch zu lernen.

- J'ai décidé d'étudier le français plutôt que l'anglais.
- J'ai décidé d'étudier le français au lieu de l'anglais.

Ich habe beschlossen, den blauen Wagen zu kaufen.

J'ai décidé d'acheter la voiture bleue.

beschlossen, die Universität zu verlassen und im Jahr 1995

a décidé de quitter l'université et en 1995

Sie beschlossen, sich in einen Vorort von London niederzulassen.

Ils décidèrent de s'installer dans une banlieue de Londres.

Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.

Nous avons décidé de déplacer la réunion à dimanche prochain.

Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.

Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.

Ich habe beschlossen, alle meine englischen Sätze freizugeben, diesen eingeschlossen.

- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.

Tom und Maria beschlossen, sich eine zweite Chance zu geben.

Tom et Marie décidèrent de se donner une seconde chance.

Wann hast du beschlossen, nicht mehr ins Büro zu gehen?

Quand as-tu décidé de ne plus aller au bureau ?

Tom hat beschlossen, sein Leben in die Hand zu nehmen.

Tom a décidé de prendre sa vie en main.

Nach einem Gespräch mit meinem Bruder habe ich beschlossen weiterzustudieren.

Après un entretien avec mon frère, j'ai décidé de continuer à étudier.

- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
- Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe.
- Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

- Da sie selbst keine Kinder hatten, beschlossen sie, ein Mädchen zu adoptieren.
- Da sie keine eigenen Kinder hatten, beschlossen sie, ein Mädchen zu adoptieren.
- Weil sie selbst keine Kinder hatten, haben sie beschlossen, ein kleines Mädchen zu adoptieren.

Comme ils n'avaient pas eux-mêmes d'enfants, ils ont décidé d'adopter une petite fille.

Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.

John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en deux.

Ich wusste nicht, dass er beschlossen hatte, seinen Posten zu verlassen.

J'ignorais qu'il avait décidé de quitter son travail.

Es war so ein schöner Tag, dass wir beschlossen, zu picknicken.

C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.

- Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen.
- Peter hat sich entschlossen, morgen abzufahren.

Peter a décidé de partir demain.

Es regnete so stark, dass wir beschlossen, zu Hause zu bleiben.

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de rester à la maison.

Nach langer Diskussion beschlossen wir, unsere Ferien in Spanien zu verbringen.

- Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
- Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après moult discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après avoir délibéré longuement, nous avons décidé de passer nos vacances en Espagne.

Ich habe beschlossen, statt des roten Wagens den blauen zu kaufen.

J'ai décidé d'acheter la voiture bleue plutôt que la rouge.

Mit der damaligen Entscheidung des Ministerrates wurde beschlossen, ein Museum zu errichten.

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.