Translation of "Schweigen" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Schweigen" in a sentence and their dutch translations:

Schweigen Sie!

- Zwijg!
- Wees stil!
- Kop dicht!

Schweigen ist Gold.

Zwijgen is goud.

Schweigen heißt zustimmen.

- Zwijgen is toestemmen.
- Zwijgen is instemmen.

Tom kann schweigen.

Tom kan een geheim bewaren.

Es herrschte Schweigen.

Er heerste stilte.

Schweigen bedeutet Zustimmung.

- Wie zwijgt, stemt toe.
- Zwijgen is toestemmen.

Es herrschte tödliches Schweigen.

Er heerste doodse stilte.

Ich werde nicht schweigen.

- Ik zal mijn mond niet houden.
- Ik zal niet zwijgen.

Ihr Schweigen überraschte mich.

Haar stilte verraste mij.

- Du hast das Recht zu schweigen.
- Sie haben das Recht zu schweigen.

U hebt het recht om te zwijgen.

Schweigen ist die sicherste Strategie.

Stilte is de veiligste strategie.

Es folgte ein langes Schweigen.

Er volgde een lange stilte.

Es herrschte ein unangenehmes Schweigen.

Er heerste een onaangenaam zwijgen.

- Ruhe!
- Schweigt!
- Schweig!
- Schweigen Sie!

Zwijg!

- Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet.
- Ich habe dein Schweigen als Zustimmung verstanden.

Ik interpreteer je zwijgen als toestemmen.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

Ik verstond hun zwijgen als een toestemming.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

Sieh ihr Schweigen nicht als Zustimmung.

Versta haar stilzwijgen niet als een "ja".

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Haar zwijgen verwarde hem zelfs nog meer.

- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.

Wie zwijgt, stemt toe.

- Es herrschte tödliches Schweigen.
- Es herrschte Totenstille.

- Er was een doodse stilte.
- Er was doodse stilte.
- Er heerste doodse stilte.

Atomkraftwerke sind gefährlich, ganz zu schweigen von Atomwaffen.

Kerncentrales zijn gevaarlijk, om nog maar te zwijgen over kernwapens.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Waar men niet over kan spreken, moet men over zwijgen.

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.

Hij kent Duits en Frans, om maar niet te zwijgen van Engels.

Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?

We hebben de keuze - de waarheid zeggen of zwijgen?

Ich begann zu sprechen, weil ich nicht mehr schweigen konnte.

Ik nam het woord, want ik kon niet langer zwijgen.

Reden, so sagen manche, ist Silber, doch Schweigen ist Gold.

Sommigen zeggen dat spreken zilver is, maar zwijgen goud.

Manchmal ist Schweigen die einzige Möglichkeit, zuzugeben, wie verletzt man ist.

Soms is zwijgzaamheid de enige weg om te tonen hoe gekwetst men is.

Es gibt eine Zeit zu reden und eine Zeit zu schweigen.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

Tom wollte protestieren, aber Maria hat ihn sofort zum Schweigen gebracht.

Tom wilde protesteren maar Maria snoerde hem snel de mond.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Zwijgen is goud, maar niet als je een vreemde taal tracht te leren.

Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.

Uit uw stilzwijgen leid ik af dat mijn antwoord u niet bevredigd heeft.

Der Mensch braucht zwei Jahre, um sprechen, und sechzig, um schweigen zu lernen.

Een mens heeft twee jaar nodig om te leren spreken en zestig jaar om te leren zwijgen.

Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“

Stanislaw Jerzy Lec zei ooit: "Soms moet men zwijgen om gehoord te worden."

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.

Wie zwijgt, stemt toe.