Translation of "Schweigen" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Schweigen" in a sentence and their spanish translations:

Schweigen Sie!

¡Cállense!

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Quien calla otorga.

Schweigen ist Gold.

- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.

Es herrschte Schweigen.

Hubo un silencio.

Schweigen bedeutet Zustimmung.

Quien calla otorga.

- Sein Schweigen hat mich überrascht.
- Ihr Schweigen überraschte mich.

Su silencio me sorprendió.

Schweigen besagt oft Zustimmung.

El silencio a menudo implica el consentimiento.

Papa hieß mich schweigen.

Papá me dijo que me callase.

Du solltest besser schweigen.

Usted debería mantener la boca cerrada.

Ich werde nicht schweigen.

No me voy a callar.

Ihr Schweigen überraschte mich.

Su silencio me sorprendió.

- Du hast das Recht zu schweigen.
- Sie haben das Recht zu schweigen.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

Schweigen ist die sicherste Strategie.

El silencio es la estrategia más segura.

Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.

Un silencio sumido en el miedo reinaba en la sala.

Die Vöglein schweigen im Walde.

Los pajaritos guardan silencio en el bosque.

Wir haben beschlossen zu schweigen.

Hemos decidido callarnos.

Schweigen ist auch eine Antwort.

Callar también es una respuesta.

Sein Schweigen hat mich überrascht.

Su silencio me sorprendió.

- Ruhe!
- Schweigt!
- Schweig!
- Schweigen Sie!

¡Cállate!

Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.

Él juzgó mi silencio como consentimiento.

Sie haben das Recht zu schweigen.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

Interpreté su silencio como consentimiento.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.
- Si la palabra es plata, el silencio es oro.

Der Lehrer gebot Tom zu schweigen.

El profesor le pidió a Tom que se callara.

Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.

Él juzgó mi silencio como consentimiento.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Ella me hizo una señal de que guardara silencio.

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Su silencio lo confundió todavía más.

Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert.

- Era su silencio que la enojaba.
- Era su silencio que la enfurecía.

Du hast zu schweigen, während ich rede.

Te debes callar mientras yo hablo.

Die Ehrfurcht schien mir Schweigen zu gebieten.

El respeto parecía demandarme silencio.

Nur wenige können ein solches Schweigen aushalten.

Solo pocas personas pueden guardar un silencio así.

Sie spielt Geige, ganz zu schweigen von Klavier.

Ella puede tocar el violín, y ni mencionar el piano.

Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Unos dicen: la palabra es plata, pero el silencio es oro.

Das Beste, was man tun kann, ist schweigen.

Lo mejor que uno puede hacer es quedarse callado.

Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.

Su silencio gélido lo rodeaba como un muro.

Es endete mit dem Schweigen von 41 Millionen Bürgern.

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Lo que no se puede decir hay que callarlo.

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

El silencio es un argumento difícil de contradecir.

Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.

Es mejor callar que decir estupideces.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.

La palabra es plata, el silencio es oro, y el esperanto es verde.

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

Tenemos que romper el silencio en torno a la condición del planeta.

Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.

Él sabe alemán y francés, sin contar el inglés.

Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?

Estamos frente a la decisión: ¿decir la verdad o callar?

- Ein Schrei brach die Stille.
- Ein Schrei unterbrach das Schweigen.

Un grito rompió el silencio.

Es ist besser zu schweigen als einen Fehler zu machen.

Es mejor callar que errar.

Man kann nie neutral sein. Selbst Schweigen ist eine Meinung.

Nunca se puede ser neutral. Incluso callar es una opinión.

Er kann nicht einmal Kinderlieder singen, von Opern ganz zu schweigen.

- Él no puede cantar siquiera una canción infantil, menos aún ópera.
- Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera.

Schäme dich nicht zu schweigen, wenn du nichts zu sagen hast.

Que no te avergüence callar si no tienes nada que decir.

Es gibt eine Zeit zu reden und eine Zeit zu schweigen.

Hay un tiempo para hablar y un tiempo para callar.

- Schweigen ist Gold.
- Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.

En boca cerrada no entran moscas.

Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.

Deduje por tu silencio que no estás satisfecho con mi respuesta.

- Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
- Besser geschwiegen als das Maul verbrannt.

Más vale callar que mal hablar.

Der Mensch, der nicht zu schweigen versteht, versteht auch nicht zu reden.

El hombre que no sabe callar no sabe hablar.

Seine Frau ist so schön wie ein Traum, von seiner Tochter ganz zu schweigen.

Su esposa es tan hermosa como un sueño, sin mencionar a su hija.

Nach langem Schweigen hob er den Kopf, heftete sein Augen an mich und begann zu sprechen.

Después de un largo silencio, él alzó la cabeza, fijó sus ojos en mí y comenzó a hablar.

Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen.

Estaba a punto de revelar el secreto cuando una mirada fuerte de Martha le calló.

Man benötigt zwei Jahre, um das Sprechen zu lernen, und sechzig Jahre, um das Schweigen zu lernen.

Se necesitan dos años para aprender a hablar y sesenta para aprender a callar.

- Er kann kein Englisch, geschweige denn Französisch, sprechen.
- Er kann kein Englisch sprechen, ganz zu schweigen von Französisch.

Él no habla inglés, y mucho menos francés.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.

Quien calla otorga.

- Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch.
- Er kann kein Englisch lesen, von Deutsch ganz zu schweigen.

Él no sabe leer inglés y mucho menos alemán.

Die Beantwortung dieser Frage kann helfen, zu entscheiden, ob es gut ist, eine Wahrheit auszusprechen, oder ob es besser ist, zu schweigen.

La respuesta a esta pregunta pueda ayudar a decidir si es bueno decir una verdad, o si es mejor callarse.

Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen.

La verdad es a veces útil, como a veces inútil; la verdad puede arruinar a un hombre, así que a veces es mejor callar.

Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.

El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio.

- Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
- Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
- Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.

Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.