Translation of "Begleitete" in French

0.009 sec.

Examples of using "Begleitete" in a sentence and their french translations:

Und das begleitete mich seither.

Cela m'est vraiment resté.

Sie begleitete mich ins Krankenhaus.

Elle m'a accompagné à l'hôpital.

Sie begleitete mich am Klavier.

- Elle m'accompagna au piano.
- Elle m'a accompagné au piano.

Ich begleitete sie nach Hause.

- Je l'ai raccompagnée chez elle.
- Je l'ai raccompagnée à la maison.

Georg begleitete mich nach Hause.

George m'a raccompagné chez moi.

Ich begleitete sie am Klavier.

Je l'accompagnais au piano.

Sie begleitete mich freundlicherweise zum Krankenhaus.

Elle a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

Johannes begleitete Maria auf das Konzert.

John a accompagné Mary au concert.

Ich begleitete ihn auf der Reise.

Je l'ai accompagné en voyage.

Maria begleitete ihre Tochter zur Schule.

Marie accompagnait sa fille à l'école.

Sie begleitete den Sänger am Klavier.

Elle a accompagné le chanteur au piano.

Er begleitete mich freundlicherweise zum Krankenhaus.

Il m'a accompagné gentiment à l’hôpital.

Sie begleitete ihre Freundin ins Konzert.

- Elle accompagna son amie au concert.
- Elle a accompagné son amie au concert.

Tom begleitete seine Tochter in die Schule.

Tom accompagnait sa fille à l'école.

Sie begleitete ihren Freund in das Konzert.

Elle a accompagné son ami au concert.

Ihren Gesang begleitete er mit seiner Laute.

Il accompagnait sa chanson avec son luth.

Ich begleitete meine Mutter in die Stadt.

J'ai accompagné ma mère en ville.

- Sie begleitete ihn am Klavier.
- Sie hat ihn am Klavier begleitet.
- Sie begleitete ihn auf dem Klavier.

- Elle l'accompagna au piano.
- Elle l'a accompagné au piano.

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?

Serais-tu opposé à ce que je t'accompagne ?

1812 begleitete Bessières Napoleon nach Russland und befehligte seine Gardekavallerie.

En 1812, Bessières accompagne Napoléon en Russie, commandant sa cavalerie de garde.

- Ich begleitete sie am Klavier.
- Ich habe sie am Klavier begleitet.

- Je l'ai accompagné au piano.
- Je l'accompagnais au piano.

- Ich begleitete sie nach Hause.
- Ich habe sie nach Hause gebracht.

Je l'ai raccompagnée chez elle.

- Sie begleitete mich am Klavier.
- Sie hat mich am Klavier begleitet.

- Elle m'accompagna au piano.
- Elle m'a accompagné au piano.

- Sie begleitete ihn nach Japan.
- Sie hat ihn nach Japan begleitet.

- Elle l'accompagna au Japon.
- Elle l'a accompagné au Japon.

Belohnt . Murat wurde zum Oberst befördert und begleitete ihn als neuen Adjutanten.

armée d'Italie. Murat est promu colonel et l'accompagne en tant que nouvel aide de camp.

- Ich begleitete die Kinder zur Schule.
- Ich brachte die Kinder zur Schule.

J'accompagnais les enfants à l'école.

- Ich begleitete sie auf einem Spaziergang.
- Ich habe sie auf einem Spaziergang begleitet.

- Je l'accompagnai en promenade.
- Je l'ai accompagnée en promenade.

Zehn Jahre später begleitete er General Rochambeau nach Amerika, als Teil der französischen Unterstützung der

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

Er begleitete den König auf seiner Flucht in die Niederlande, wurde jedoch vom königlichen Hof

Il accompagna le roi lors de sa fuite vers les Pays-Bas, mais fut traité avec un tel

Als Teil von Napoleons innerem Kreis begleitete ihn Marmont 1798 auf seiner Expedition nach Ägypten

Dans le cadre du cercle intime de Napoléon, Marmont l'accompagna dans son expédition en Égypte

- Er begleitete mich freundlicherweise zum Krankenhaus.
- Er war so nett, mich ins Krankenhaus zu bringen.

Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital.

- Es war garantiert nicht Maria, die mit ihm zur Kunstgalerie ging.
- Es war ganz bestimmt nicht Maria, die ihn zur Kunstgalerie begleitete.

Ce n'est pas du tout Marie qui est allée avec lui à la galerie d'art.