Translation of "Anzuschauen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Anzuschauen" in a sentence and their french translations:

Hör auf, mich so anzuschauen.

Arrête de me regarder comme ça.

Es lohnt sich, diesen Film anzuschauen.

Ce film mérite d'être vu.

Ich kann nicht aufhören, sie anzuschauen.

Je ne peux cesser de la regarder.

Tom kann nicht aufhören, Maria anzuschauen.

Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.

Er ging vorbei, ohne mich anzuschauen.

Il est passé près de moi sans me regarder.

Manche Leute lieben es, Bilder anzuschauen.

Certaines personnes aiment regarder des images.

Viele Leute lernen Japanisch, um Mangas anzuschauen.

Beaucoup de gens apprennent le japonais pour regarder des mangas.

Tom mag es, Sport im Fernsehen anzuschauen.

Tom aime regarder le sport à la télévision.

Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen.

Certaines personnes ont du plaisir à regarder des films d'horreur.

Sie lehnten sich aus dem Fenster, um die Parade anzuschauen.

Ils se penchèrent à la fenêtre pour regarder la parade.

Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.

Juste en la regardant, on peut voir qu'elle t'aime.

Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.

Letzten Samstag ging meine Familie in den Zoo, um die Pandas anzuschauen.

Samedi dernier, ma famille est allée au zoo pour voir les pandas.

Um eine Sache interessant zu machen, braucht man sie nur lange anzuschauen.

Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps.

Meine Familie ist letzten Sonntag in den Zoo gegangen, um sich die Pandas anzuschauen.

Dimanche dernier, ma famille est allée au zoo pour voir des pandas.

- Ich kann nicht aufhören, sie anzuschauen.
- Ich kann meine Augen nicht von ihr lassen.

Je ne peux cesser de la regarder.

- Ich hätte gerne, dass du dir etwas ansiehst.
- Ich würde Sie bitten, sich etwas anzuschauen.

- J'aimerais que tu regardes quelque chose.
- J'aimerais que vous regardiez quelque chose.

Die Erfahrung zeigt, dass lieben nicht bedeutet, sich gegenseitig anzuschauen, sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.

- Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig.
- Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig.
- Es hat uns Spaß gemacht, die Stadt anzuschauen, aber wir wurden ein wenig müde.

Nous avons été heureux de voir la ville, mais nous avons été un peu fatigués.