Examples of using "Lohnt" in a sentence and their french translations:
Ça ne vaut pas la peine.
L'affaire ne vaut pas la peine.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Ça vaut le voyage.
Kyoto vaut la peine d'être visitée.
- Le crime ne paye pas.
- Le crime ne paie pas.
Ce voyage vaut la peine.
Est-ce que ça vaut le coup de le réparer ?
- L'université vaut-elle le coup ?
- La faculté vaut-elle le coup ?
- Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ?
- Cela vaut-il le coup d'aller en fac ?
L'honnêteté ne paie pas toujours.
Ça n'en vaut juste pas la peine.
- Je promets que ça vaut le coup.
- Je vous promets, ça vaut la peine.
J'espère que ça vaut la peine.
Ça ne vaut plus le coup de travailler.
Cependant, le modèle ne vaut que
Je pense que ça en vaut la peine.
Est-ce que ça vaut le coup, d'apprendre le latin ?
Ce film mérite d'être vu.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.
Il est certain que ça vaut le coup d'attendre.
Ce projet pourrait ne pas être rentable.
Donnez-leur quelque chose qui en vaut la peine.
Ça ne vaut pas le coup d'aller là.
- Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
- Ça ne vaut pas le coup.
- Ça ne vaut pas la peine.
- Ça ne vaut pas le dérangement.
- C'est pas la peine.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas.
Ça ne vaut pas le coup de travailler plus.
Ça vaut le coup, de ne plus travailler.
Cela vaut la peine de visiter ce musée.
Cela vaut-il vraiment le coup de conserver ces lettres ?
Il est intéressant de lire ce livre.
- Ça vaut le coup de lire le roman.
- Cela vaut la peine de lire le roman.
- Le roman vaut la peine d'être lu.
- La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
- Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture.
Penses-tu que ça vaille le coup de conserver ces lettres ?
Ça vaut toujours la peine de lire de bons livres.
Cette voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
C'est une bonne idée mais en vaut-elle la peine ?
- Ça ne vaut pas le coup de lire plus loin.
- Ça ne vaut pas le coup de lire au-delà.
- Lire plus loin ne vaut pas la chandelle.
Ça vaut la peine d'aller en Allemagne pour améliorer son allemand.
Ne te casse pas la tête pour elle ; çà n'en vaut pas la peine.
Ça ne vaut pas la peine.
- Ce livre vaut la peine d'être lu.
- Cela vaut le coup de lire ce livre.
Pourquoi vous vous agacez ? Pourtant, cela ne vaut pas la peine !
Ce problème est trop simple, il ne vaut donc pas la peine d'en discuter.
Je pense qu’il n’y a pas grand intérêt à ce que tu ailles à l’école si c’est pour remuer le couteau dans la plaie.
souvenons-nous que cela ne vaut pas la peine d'être dérangé ces jours-là
Sa proposition mérite réflexion.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Ce vieil immeuble ne vaut pas la peine d'être rénové. Il serait mieux de le démolir.
Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un.
Notre entreprise a été élue l'une des cinquante meilleures entreprises pour lesquelles travailler.
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ?
On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat.
Ce livre vaut la peine d'être lu.
Le lieu vaut la peine d'être visité au moins une fois.
Ce livre vaut la peine d'être lu.
La Suisse est un très beau pays qui mérite une visite.
Aux échecs, il vaut presque toujours la peine de sacrifier du matériel pour gagner la domination d'une position avantageuse sur le champ de bataille.
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé.
Ce qui est fait est fait.
Par conséquence, les gens préfèrent ne pas vivre dans le centre, car ça ne leur convient simplement pas.