Translation of "übertrieben" in French

0.003 sec.

Examples of using "übertrieben" in a sentence and their french translations:

Natürlich mit übertrieben

bien sûr avec exagération

Ich habe übertrieben.

J’exagérais.

Du hast übertrieben.

Tu exagérais.

Das ist ziemlich übertrieben.

C'est assez exagéré.

Sie ist übertrieben selbstbewusst.

Elle a trop confiance en elle-même.

Das ist ein bisschen übertrieben!

C'est un peu exagéré.

- Tom hat übertrieben.
- Tom übertrieb.

- Tom exagérait.
- Tom a exagéré.

Vielleicht habe ich es übertrieben.

Peut-être en ai-je trop fait.

Gelinde gesagt, ich finde das übertrieben.

Je trouve cela exagéré, c'est le moins que l'on puisse dire.

Sie hat ihre Leiden übertrieben dargestellt.

Elle avait dépeint ses souffrances de manière exagérée.

Die Berichte meines Todes sind stark übertrieben.

Les compte-rendus de ma mort sont très exagérés.

Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben.

Les scènes comiques de la pièce étaient exagérées.

Die hat er etwas übertrieben, sag ich mal

Il a un peu exagéré, je vous le dirai,

In dem Bericht wurde die Kapazität der Halle übertrieben.

- Le rapport exagéra la capacité de la salle.
- Le rapport exagérait la capacité de la salle.

In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.

Le communiqué exagéra le nombre des victimes.

- Und das ist keine Übertreibung!
- Und das ist keineswegs übertrieben!

Ce n'est pas exagérer que de dire cela !

Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass sie eine der besten Tennisspielerinnen Japans sei.

Il n'est pas exagéré d'affirmer qu'elle est l'une des meilleures joueuses de tennis du Japon.

Nun, ich leugne nicht, dass sie eine verlässliche Mitarbeiterin ist, dein Lob finde ich aber dennoch übertrieben.

Maintenant, je ne nie pas qu'elle est une collègue sur laquelle on peut compter, mais je trouve tes louanges pourtant exagérées.