Translation of "Moment" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their finnish translations:

Moment mal!

Hetkinen!

- Bitte warte ein Moment.
- Warten Sie bitte einen Moment!
- Warte bitte einen Moment.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Einen Moment, bitte.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Genieße den Moment!

Nauti hetkestä!

Der Moment der Wahrheit!

Totuuden hetki.

Er kommt jeden Moment.

Hän tulee hetken kuluttua.

- Er müsste jeden Moment da sein.
- Er müsste jeden Moment kommen.

Hän on täällä hetkenä minä hyvänsä.

Warten Sie bitte einen Moment!

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Ich bleibe einen Moment hier.

Jään tänne hetkeksi.

Das war ein magischer Moment.

Se oli taianomainen hetki.

Tom kann jeden Moment kommen.

Tom voi tulla millä hetkellä hyvänsä.

Tom müsste jeden Moment ankommen.

Tomin pitäisi saapua aikataulun mukaan hetkenä minä hyvänsä.

- Warte einen Moment.
- Warte mal!

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warte bitte einen Moment.
- Warten Sie bitte einen Augenblick.

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

Im Moment brauchen wir dringend Möbel.

Tällä hetkellä etusijalla on kalusteiden hankkiminen.

Ich bin im Moment in London.

Olen Lontoossa.

Sie blieb für einen Moment hier.

Hän viipyi täällä hetken.

Seine Hilfe kam im letzten Moment.

Hänen apunsa tuli viime tingassa.

Ich bin im Moment auf Diät.

Olen juuri nyt laihdutuskuurilla.

Er wird jeden Moment hier sein.

Hän tulee hyvin pian.

John müsste jeden Moment hier sein.

Johnin pitäisi olla täällä millä hetkellä tahansa.

Sie sind clever genug, den Moment abzupassen.

Ne ovat kyllin fiksuja tietääkseen, milloin mennä yli,

Gab es einen bestimmten Moment, in dem…

tietyllä hetkellä -

Es war eine Entscheidung im letzten Moment.

Se oli viime hetken päätös.

Matti ist im Moment ein solcher Querulant.

Matti nyt on sellainen vastarannan kiiski.

Bitte bleiben Sie einen Moment am Apparat.

Odottakaa hetki katkaisematta puhelua.

Könntest du mich einen Moment allein lassen?

Voisitko jättää minut hetkeksi yksin?

- Warte mal kurz!
- Moment mal!
- Augenblick mal!

Odotas vähän.

Moment mal, was hast du gerade gesagt?

- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

Was Leute Nashörnern im Moment zufügen, ist unvorstellbar.

Se, mitä ihmiset sarvikuonoille aiheuttavat, on uskomatonta.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

Juuri sillä hetkellä bussi pysähtyi.

Ich gehe mal für einen Moment nach draußen.

Menen hetkeksi ulos.

Ich kann mich im Moment nicht daran erinnern.

En voi muistaa sitä juuri nyt.

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

Nyt nähdään, kestääkö se painoni.

Okay, weiter geht es. Okay, der Moment der Wahrheit.

Hoidetaan homma. Totuuden hetki.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.

Minulla on nyt kiire.

- Warten Sie bitte einen Moment!
- Bitte warten Sie kurz!

- Odottakaa siinä hetkinen.
- Odota hetki sulkematta puhelinta.
- Odottakaa hetki sulkematta puhelinta.

Ich habe im Moment keine Lust, spazieren zu gehen.

Minua ei huvita mennä nyt kävelylle.

Dürften wir Sie bitten, sich einen Moment zu gedulden?

Sopiiko teidän odottaa vielä hetki?

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

Alas on pitkä matka. Totuuden hetki.

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

Nyt on ehkä uhrattava alushousut. Okei.

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

Joka hetki oli arvokas, koska sen elämä on lyhyt.

Im Moment passt es gerade nicht. Kann ich später anrufen?

Nyt on vähän huono hetki, voinko soittaa myöhemmin?

- Bitte warten Sie einen Moment.
- Warten Sie kurz!
- Bitte warten.

- Olkaa hyvä ja odottakaa.
- Odottakaa, olkaa hyvä.
- Tehkää hyvin ja odottakaa.
- Odottaisitko hetken.

Tom sah aus, als ob er jeden Moment losheulen würde.

Tom näytti, että hän oli purskahtamaisillaan itkuun hetkellä millä hyvänsä.

Lass den Tee einen Moment ziehen, bevor du ihn trinkst!

Anna teen seistä hetken ennen kuin juot sen.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.

- Das ist so ziemlich alles, was ich im Moment sagen kann.
- Das ist mehr oder weniger alles, was ich im Moment sagen kann.

- Tässä on aika pitkälti kaikki, mitä voin tällä hetkellä sanoa.
- Tässä on enemmän tai vähemmän kaikki, mitä voin tällä hetkellä sanoa.
- Tässä on aika pitkälti kaikki, mitä voin juuri nyt sanoa.
- Tässä on enemmän tai vähemmän kaikki, mitä voin juuri nyt sanoa.

Ich würde gerne wissen, wann der beste Moment ist zu kündigen.

Haluaisin tietää milloin on paras hetki sanoa itsensä irti.

„Tom, das Essen wird doch kalt!“ – „Einen Moment! Ich komme jetzt!“

”Tom, sinun ruokasi jäähtyy.” ”Oota vähän, mä tuun ihan heti!”

Niemand sonst darf das Gebäude betreten, da es jeden Moment einstürzen könnte.

Kukaan muu ei voi astua rakennukseen, koska se voi romahtaa milloin tahansa.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin zurzeit beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.

Minulla on nyt kiire.

Tom mochte Mary von dem Moment an, in dem er sie getroffen hatte.

Tom piti Marista heti kun he tapasivat.

Es tut mir wirklich leid. Herr Tanaka ist im Moment leider nicht da.

- Minä pahoittelen syvästi. Tanaka ei ole tällä hetkellä paikalla.
- Pahoittelen syvästi. Tanaka ei ole tällä hetkellä paikalla.

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. amerikanisch

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. American

Für einen Moment glaubte ich, Tom wäre tatsächlich im Begriff, Maria das Geschehene mitzuteilen.

Luulin jo hetken, että Tom aikoi oikeasti kertoa Marille mitä tapahtui.

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.

Hänen nimensä ei juuri nyt tule mieleen.

Mari, du kommst gerade im richtigen Moment! Hilf mit doch mal das Sofa die Treppe herunterzutragen.

Mari, tulitpa paikalle kreivin aikaan! Autapa minua kantamaan tämä sohva raput alas.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Das ist das ganze Geld, das ich jetzt habe.
- Das ist das ganze Geld, das ich im Moment habe.

Tässä ovat kaikki rahat, jotka minulla on nyt.

In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.

Tällä hetkellä kun taloutemme on kasvussa, yrityksemme luovat työpaikkoja nopeimpaan tahtiin sitten 1990-luvun ja palkat ovat taas lähdössä nousuun, meidän täytyy tehdä valintoja siitä, millainen maa me haluamme olla.