Translation of "Zwischen" in English

0.016 sec.

Examples of using "Zwischen" in a sentence and their english translations:

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

It's all over between us.

Wähle zwischen diesen beiden.

- Choose between these two.
- Choose between the two.

Es knistert zwischen ihnen.

Their relationship is dubious.

Zwischen Scylla und Charybdis.

Between Scylla and Charybdis.

- Man muss zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

You must read between the lines.

- Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen.
- Sie sollten zwischen den Zeilen lesen.
- Man sollte zwischen den Zeilen lesen.

You should read between the lines.

- Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
- Nagoya ist zwischen Tokio und Osaka.
- Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

- Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
- Nagoya is between Tokyo and Osaka.

- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

You have to read between the lines.

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

It happened between eight and ten.

- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You have to read the subtext.
- You need to read between the lines.

- Der Warenaustausch zwischen beiden Ländern wächst.
- Der Warenumsatz zwischen beiden Ländern wächst.

The exchange of goods and services between the two countries is on the rise.

- Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
- Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

Nagoya lies between Tokyo and Osaka.

- Da hängt was zwischen deinen Zähnen.
- Du hast was zwischen den Zähnen.

- You've got something in your teeth.
- You've got something stuck in your teeth.
- You have something stuck in your teeth.

zwischen der USA und Russland.

between the US and Russia.

Zwischen den Pflanzen scharrt ihr

You start moving the dirt between plants,

Zwischen 1 und 3 Jahren

Between 1 and 3 years

Bleib aber wahrscheinlich zwischen uns

stay between us but probably

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Don't eat between meals.

Tom sitzt zwischen den Stühlen.

Tom is caught between a rock and a hard place.

- Toll. - Zwischen 2008 und 2015

- Nice. - Between 2008 and 2015,

zwischen 2000 und 10.000 Euro.

between 2000 and 10,000 euros.

Er sitzt zwischen zwei Stühlen.

He's sitting between the two chairs.

Zwischen uns ist nichts passiert.

Nothing happened between us.

Es ist aus zwischen uns.

- It's all over between us.
- It's over between us.

Zwischen uns ist alles vorbei.

It's all over between us.

Die Verbindungsbrücke zwischen zwei Ländern.

The bridge connects the two cities.

Tom sitzt zwischen seinen Freunden.

Tom is sitting between his friends.

- Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
- Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Leave more space between the lines.

Zwischen Geist und Herz besteht oft dasselbe Verhältnis wie zwischen Schlossbibliothek und Schlossherr.

The relationship between the mind and the heart is much like the relationship between a castle's library and its master.

- Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
- Zwischen den beiden Ländern bestehen beträchtliche Unterschiede.
- Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

There are significant differences between those two countries.

- Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
- Nimm diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
- Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!

Take this medicine between meals.

- Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden?
- Was ist der Unterschied zwischen diesen zweien?

What's the difference between these two?

- Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
- Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede.

There are significant differences between those two countries.

- Du solltest nichts zwischen den Mahlzeiten essen.
- Sie sollten nichts zwischen den Mahlzeiten essen.

You shouldn't eat between meals.

- Ist zwischen dir und Tom irgendetwas vorgefallen?
- Ist etwas zwischen dir und Tom passiert?

Did something happen between you and Tom?

- Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
- Ich saß zwischen Tom und John.

I sat between Tom and John.

Wechseln zwischen Aufgaben und denken flexibel.

to switch back and forth between doing different tasks and to think flexibly.

Er liegt zwischen 5 und 10.

It's between 5 and 10.

Heutzutage zwischen Magnetpol und geografischem Pol

nowadays between magnetic pole and geographic pole

Zwischen den Geimpften und Nicht-Geimpften.

Between the vaccinated and non-vaccinated.

Kanako pendelt zwischen Chiba und Tokio.

Kanako commutes from Chiba to Tokyo.

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.

Nagoya is between Tokyo and Osaka.

Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.

Many weeds were growing among the flowers.

Teufel verstecken sich zwischen den Felsen.

Devils are hiding among the rocks.

März kommt zwischen Februar und April.

March comes between February and April.

Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.

He fluctuated between hope and despair.

Er saß zwischen Mary und Tom.

He was sitting between Mary and Tom.

Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten.

Don't eat sweets between meal times.

Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden.

I have to choose between these two.

Ich musste zwischen den beiden wählen.

I had to choose between the two.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

I could read between the lines.

Du musst zwischen den Zeilen lesen.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You need to read between the lines.

Tom stand zwischen Johannes und Maria.

Tom stood between John and Mary.

zwischen der Fernsteuerung und der Drohne.

between the remote control and the drone.

Ich saß zwischen Tom und John.

I sat between Tom and John.

Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Leave more space between the lines.

164 Millionen zwischen 2011 und 2015.

164 million between 2011 and 2015.

Man muss zwischen den Zeilen lesen.

You must read between the lines.

Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.

Please read between the lines.

Es passierte zwischen acht und zehn.

It happened between eight and ten.

Zwischen den Kontinenten sind die Ozeane.

Between continents are oceans.

Zwischen uns wurde es schnell ernst.

Things quickly got serious between us.

Damals gab es Hass zwischen uns.

There was hatred between us then.

Die Frau saß zwischen zwei Männern.

The woman was sitting between two men.

Ich saß zwischen Tom und Maria.

I sat between Tom and Mary.

Tom saß zwischen Maria und Johannes.

Tom was seated between Mary and John.

Tom saß zwischen Maria und John.

Tom was sitting between Mary and John.

Du hast was zwischen den Zähnen.

You have something stuck in your teeth.

Die Straße führt zwischen zwei Hügeln.

- The road runs between two hills.
- The road goes between two hills.
- The road leads between two hills.
- The road passes between two hills.

zwischen YouTube und Google-Suche ist,

between YouTube and Google Search is,