Examples of using "Wörtliche" in a sentence and their english translations:
You can add a literal translation.
She explained the literal meaning of the phrase.
He explained the literal meaning of the phrase.
That isn't a literal translation, it's just plain wrong.
That sounds like a literal translation from the English.
That isn't a literal translation, it's just plain wrong.
That isn't a literal translation, it's just plain wrong.
My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible.
This sentence seems awkward to me and perhaps is too much of a word-for-word translation of the German.