Translation of "Sondern" in English

0.019 sec.

Examples of using "Sondern" in a sentence and their english translations:

...sondern glitschig.

It's slippery.

sondern alleine.

but on my own.

sondern gleichzeitig existieren.

in simultaneous existence.

...sondern auch Raubtiere.

It brings out predators.

sondern sie erhalten.

but rather keep it as it's meant to be.

sondern auch gewohnt.

they lived there too.

sondern aus der Auseinandersetzung.

you learn it from the grit.

sondern mit ihrem Geld.

with their money.

sondern als ein Mosaiksteinchen.

but as a piece of the mosaic.

übernehmen, sondern die Hausärzte.

should do it , but the general practitioners.

sondern auch gestemmt werden.

they also want to be managed.

sondern auch einzelne Geschäfte.

sondern auch einzelne Geschäfte.

- Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
- Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor.

- Jim is not a lawyer but a doctor.
- Jim isn't a lawyer, but a doctor.
- Jim's not a lawyer. He's a doctor.

- Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
- Ich bin keine Ärztin, sondern Lehrerin.

- I am not a doctor, but a teacher.
- I'm not a doctor, but a teacher.

- Nicht ich habe gelogen, sondern du.
- Nicht ich habe gelogen, sondern du!

I didn't lie. You did.

sondern auch ihn als Mensch

but see him, the person,

sondern 40 Jahre und länger.

but for 40 years or more.

sondern für einen langfristigen Wandel

it has to be for long-term change

sondern mehr auf ein Ganzheitsgefühl.

more about feeling whole.

sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen.

but particular narrative structures.

Sondern vielleicht so wie Poesie

But, maybe like poetry,

sondern im chaotischen, empfindlichen Alltag.

but in the messy, tender business of life.

sondern auch Rechtschreib- und Mathetests.

but tests of spelling and maths as well.

sondern die Planer des Straßensanierung.

but the planners of the road renovation.

Sondern nur Pixel. Nur Daten.

This is just pixels. It's just data.

sondern ich sehe die Struktur.

I see the structure.

Bergen, schützen, sondern auch kochen.

rescue, protect, but also to cook.

Nicht Worte zählen, sondern Taten!

- It's not what you say, but what you do that counts.
- It isn't what you say, but what you do that counts.

sondern alles was es berührt.

it affects anything else it touches.

Nicht so schreiben, sondern so!

Don't write like that. Write like this.

Frag nicht mich, sondern Tom!

Don't ask me. Ask Tom.

Nein, nicht ich, sondern du!

No, not me, but you!

sondern mehrere Anzeigenplattformen zu nutzen.

you run multiple ad platforms.

sondern für Einnahmen und Nutzererlebnis.

optimize for revenue, and user experience.

- Er ist kein Sänger, sondern ein Schauspieler.
- Er ist kein Sänger, sondern Schauspieler.

He is not a singer, but an actor.

- Er ist kein Lehrer, sondern ein Schüler.
- Er ist kein Lehrer, sondern Schüler.

He is not a teacher but a student.

- Er ist nicht Dichter, sondern Romancier.
- Er ist kein Dichter, sondern ein Romanautor.

He is not a poet but a novelist.

- Dies ist nicht unser Auto, sondern Ihres.
- Dies ist nicht unser Wagen, sondern seiner.
- Das ist nicht unser Auto, sondern ihres.

This is not our car, it is theirs.

- Nicht du, sondern ich bin daran schuld.
- Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.

It is not you but I that am to blame.

- Was zählt, ist nicht Quantität sondern Qualität.
- Nicht die Menge macht's, sondern die Qualität.

It is quality, not quantity that counts.

- Ich möchte keinen Tee, sondern Kaffee.
- Was ich möchte, ist nicht Tee, sondern Kaffee.

What I want isn't tea, but coffee.

- Das ist keine Katze, sondern ein Hund.
- Dies ist keine Katze, sondern ein Hund.

This is not a cat, it's a dog.

- Das ist keine Straße, sondern ein Pfad.
- Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.

- It's not a road, but a path.
- It isn't a road, but a path.

- Er braucht kein Geld, sondern Liebe!
- Was er braucht, ist kein Geld, sondern Liebe.

What he needs is not money but love.

- Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat.
- Ich benötige kein Geld, sondern deinen Rat.

- What I need is not money, but your advice.
- What I need isn't money, but your advice.

sondern auch an ihre genaue Position.

but exactly where they are located on the page.

sondern seine Ablehnung gegen jeden Vorschlag.

but your resistance against each proposal.

sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

It happens in the mind of the viewer.

sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft.

but because integration systematically combats hate.

sondern ein bewusster Akt von Fehlinformation.

it's a deliberate act of misinformation.

Fledermäuse sind keine Vögel, sondern Säugetiere.

- A bat is not a bird, but a mammal.
- Bats are not birds, they're mammals.

Sie ist nicht Krankenschwester, sondern Ärztin.

She is not a nurse, but a doctor.

Sie ist keine Ärztin, sondern Lehrerin.

She is not a doctor, but a teacher.

Er ist kein Politiker, sondern Anwalt.

He is not a politician but a lawyer.

Er ist kein Amerikaner, sondern Franzose.

He is not an American but a Frenchman.

Er ist kein Amerikaner, sondern Engländer.

He is not an American but an Englishman.

Er ist nicht Arzt, sondern Krankenpfleger.

He's not a doctor, but a nurse.

Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.

- I am not a doctor, but a teacher.
- I'm not a doctor, but a teacher.

Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.

She doesn't need sympathy, but support.

Sie sind nicht Feinde, sondern Freunde.

They are not enemies, but friends.

Nicht Mathe ist doof, sondern du!

Math doesn't suck, you do.

Egoisten treffen nicht aufeinander, sondern kollidieren.

Egoists do not meet, they collide with each other.

Sie liebt nicht mich, sondern dich.

It's you that she loves, not me.

Wale sind keine Fische, sondern Säuger.

Whales are not fish. They are mammals.

Er braucht kein Geld, sondern Liebe!

What he needs is not money but love.

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

Tom will nicht Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom doesn't want justice. He wants vengeance.

sondern auch die Position des Steuerers.

but also the position of the controller.

sondern auch die Agenten der Models.

but, like, the agents of the models.

Sie ist nicht Ärztin, sondern Lehrerin.

She is not a doctor, but a teacher.

Ich bin nicht faul, sondern fleißig.

I'm not lazy but diligent.

Das ist kein Blut, sondern Tomatensauce.

- It's not blood. It's tomato sauce.
- It isn't blood. It's tomato sauce.

Er ist kein Deutscher, sondern Österreicher.

He's not German, but Austrian.

Das ist keine Zahnpasta, sondern Gesichtspflegeschaum!

It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!

Gib es nicht ihm, sondern mir!

Don't give it to him. Give it to me.

Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere.

The whale is not a fish but a mammal.