Translation of "Vorwärts" in English

0.005 sec.

Examples of using "Vorwärts" in a sentence and their english translations:

- Gehen Sie!
- Vorwärts.

- Go ahead.
- Go ahead!
- Come on.
- Please!

Vorwärts immer, rückwärts nimmer.

Forwards always, backwards never.

Ist er vorwärts gekommen?

- Has he made progress?
- Has he made any progress?

Sie bewegten sich langsam vorwärts.

They moved ahead slowly.

Sie machten einige Schritte vorwärts.

They stepped a few paces forward.

Wer nicht vorwärts geht, geht rückwärts.

Not to advance is to go back.

Und ich komme eigentlich kaum noch vorwärts.

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke!

If you are not going forward, you're going backward.

Die Warteschlange bewegt sich sehr langsam vorwärts.

The line is moving very slowly.

Greifen die Türme beim Schach vorwärts an?

Can a rook in chess attack in a forward direction?

Das Eichhörnchen ging gegen den sehr starken Wind vorwärts.

The squirrel advanced against the strong wind.

„Vorwärts gehen wir in Formation, ohne Panzerung gegen blaue Stahlkanten.

“Forward we go in formation, without armour against blue steel edges.

Setz' einen Fuß vor den anderen, um vorwärts zu gehen.

Kick with your legs straight to go forward.

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

later pushing forward with the cavalry  to help take 7,000 Russian prisoners.  

Als er vorwärts eilte, nahmen seine Adjutanten die Leiter von sich,

As he rushed forward, his aides  grabbed the ladder from him,  

Es kann die Krankheit leicht kilometerweit vorwärts bewegen, da es fliegen kann

it can easily move the disease for miles ahead as it can fly

Er legt sich krumm, um vorwärts zu kommen und Karriere zu machen.

He contorts himself to advance and grow.

- Man kann das Leben nur rückwärts verstehen, aber man muss es vorwärts leben.
- Leben lässt sich nur rückwärts verstehen, muss aber vorwärts gelebt werden.
- Das Leben kann nur in der Schau nach rückwärts verstanden, aber nur in der Schau nach vorwärts gelebt werden.

Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.

Wenn wir uns der Seite der Welt nähern, gehen wir diesmal rechtzeitig vorwärts

If we move towards the side of the world, this time we go forward in time

Man kann das Leben nur rückwärts verstehen, aber man muss es vorwärts leben.

Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.

Das Verrückte am Leben ist, dass man es vorwärts lebt und rückwärts versteht.

The crazy thing about life is that you live for the future, only being able to understand the past.

Ich glaube, wirklich alt wird man erst, wenn man lieber zurück als vorwärts schaut.

I think that someone truly becomes old when they prefer to look back instead of looking forward.

Das sieht nach einem großen Schritt vorwärts auf dem Weg zu einer gerechteren Welt aus.

That seems like a big step forward directly to a fairer world.

„Hast du das Gedicht jetzt auswendig gelernt?“ – „Ja, ich kann es jetzt vorwärts und rückwärts.“

"Have you learnt the poem off by heart?" "Yep, I can recite it forwards and backwards."

Meine Eltern sagten, dass es Unglück bringt, wenn man sich auf den Knien vorwärts bewegt.

My parents said it's bad luck to walk on your knees.

Dieses Problem für Sie so zu lösen Vielleicht ist es deine Art vorwärts zu kommen

of solving that problem.

Der lange und steile Weg hatte ihre Energie offensichtlich erschöpft; lahm und müde schleppte sie sich vorwärts.

The long, steep journey had clearly drained her; she was slowly and wearily trudging ahead.

Wir haben alle unsere Zeitmaschinen. Die uns zurück befördern, nennt man Erinnerungen. Die uns vorwärts befördern, nennt man Träume.

We all have our time machines. Some take us back, they're called memories. Some take us forward, they are called dreams.