Translation of "Rückwärts" in English

0.010 sec.

Examples of using "Rückwärts" in a sentence and their english translations:

Tom fiel rückwärts.

Tom fell backwards.

- Tom fuhr rückwärts in die Parklücke.
- Tom setzte rückwärts in die Parklücke.
- Tom parkte rückwärts ein.

Tom backed into his parking space.

Vorwärts immer, rückwärts nimmer.

Forwards always, backwards never.

Der Hund lief rückwärts.

The dog walked backward.

Ich parkte rückwärts ein.

I put my car in reverse.

Er fiel rückwärts zu Boden.

He fell backward.

Sag das Alphabet rückwärts auf.

Say the alphabet backwards.

Bitte, sage das Alphabet rückwärts auf.

- Please say the alphabet in reverse.
- Please say the alphabet backwards.

Wer nicht vorwärts geht, geht rückwärts.

Not to advance is to go back.

Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.

I'm really bad at parallel parking.

Tom fuhr rückwärts in die Garage.

Tom backed into the garage.

Er fuhr rückwärts in die Parklücke.

He backed into his parking space.

Herr Legros kann das Alphabet rückwärts aufsagen.

Mr. Legros can say the alphabet backwards.

Sieben Stunden Zeitunterschied, dann das Gleiche wieder rückwärts.

sieben Stunden Zeitunterschied, dann das Gleiche wieder rückwärts.

Tom ist nicht besonders gut im rückwärts Einparken.

Tom isn't very good at parallel parking.

Nicht rückwärts fahren! Hinter dir steht ein Baum!

Don't back up. There's a tree behind you.

Muhammad Ali lief jeden Tag 6 bis 13 km rückwärts.

Muhammad Ali ran four to eight miles a day backwards.

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

That kid was almost run over when the truck backed up.

Fährst du rückwärts an den Baum, verkleinerst du den Kofferraum.

- When you back up into a tree, you make the trunk smaller.
- When you back up into a tree, you make the boot smaller.

Tom trat vor, um Maria zu küssen, doch sie ging rückwärts.

Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.

Kann nicht stehen in der Luft, rückwärts fliegen, um die Ecke.

kann nicht stehen in der Luft, rückwärts fliegen, um die Ecke.

Ich kann das Alphabet in weniger als fünf Sekunden rückwärts aufsagen.

I can say the alphabet backwards in less than five seconds.

- Man kann das Leben nur rückwärts verstehen, aber man muss es vorwärts leben.
- Leben lässt sich nur rückwärts verstehen, muss aber vorwärts gelebt werden.
- Das Leben kann nur in der Schau nach rückwärts verstanden, aber nur in der Schau nach vorwärts gelebt werden.

Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.

Man kann das Leben nur rückwärts verstehen, aber man muss es vorwärts leben.

Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.

Das Verrückte am Leben ist, dass man es vorwärts lebt und rückwärts versteht.

The crazy thing about life is that you live for the future, only being able to understand the past.

„Hast du das Gedicht jetzt auswendig gelernt?“ – „Ja, ich kann es jetzt vorwärts und rückwärts.“

"Have you learnt the poem off by heart?" "Yep, I can recite it forwards and backwards."

„Ich kann jetzt auf Französisch von 1 bis 100 zählen.“ - „Oh, super! Kannst du auch von 100 bis 1 rückwärts zählen?“ - „Äh, nein, das kann ich noch nicht.“

"I can count from 1 to 100 in French now." "Wow, that's great. How about counting backwards from 100 to 1?" "No, that's still impossible for me."