Translation of "Verheerende" in English

0.003 sec.

Examples of using "Verheerende" in a sentence and their english translations:

Tom hatte eine verheerende Neuigkeit.

Tom had devastating news.

Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.

The government's decision had disastrous economic consequences.

Napoleons linken Flügel, da der Kaiser den Russen eine verheerende Niederlage zufügte.

holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

- Toms Mannschaft musste eine vernichtende Niederlage einstecken.
- Toms Team erlitt eine verheerende Niederlage.

Tom's team suffered a crushing defeat.

- Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
- Jeder Politiker oder jede Politikerin muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er oder sie unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.

Every politician must be responsive to complaints from the public, or he or she will become inflexible and make disastrous decisions.

Mindestens 60 Menschen kamen ums Leben, und fast 100 000 können, Tage, nachdem verheerende Regenfälle die Hauptstadt Jakarta überfluteten, nicht nach Hause.

At least 60 people have died and nearly 100,000 people are unable to return home, days after devastating rains flooded the capital of Jakarta.

Auch nach zehn Jahren, seit bei der Explosion der Bohrplattform „Deepwater Horizon“ elf Arbeiter ums Leben kamen, 17 weitere verletzt wurden und 800 Millionen Liter Rohöl in den Golf von Mexiko austraten, erweist sich die verheerende Umweltzerstörung noch immer als schwer rückgängig zu machen.

Ten years after the Deepwater Horizon oil rig explosion killed 11 workers, injured 17 more and leaked 800 million liters of crude oil into the Gulf of Mexico, ecological devastation has proved hard to reverse.

Das Symbol des Leibes und des Geistes für bescheidene Menschen soll der Baum beziehungsweise das Wasser sein, denn der Baum verhärtet äußerlich und reift mit der Zeit, um den Bedürftigen als Unterschlupf zu dienen und diesen auch Schatten zu bieten; auf der anderen Seite liegt das Wasser still in Ruhe, nützt jedem gleich und überdies hat das Wasser eine verheerende Macht, die die mächtigsten Staaten auf der Welt vernichten kann.

The symbols of the body and spirit for humble people should be the tree and water respectively, since the tree hardens externally and matures over time in order to offer people in need refuge and have them shadowed; on the other hand water lies calmed in peace, is useful for everyone equally and moreover it has a devastating power capable of destroying the most powerful nations of the world.