Translation of "Unvermittelt" in English

0.003 sec.

Examples of using "Unvermittelt" in a sentence and their english translations:

Die Geschichte endete unvermittelt.

The story concluded abruptly.

Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.

She suddenly kissed me.

Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.

My computer sometimes shuts down suddenly.

Werden diese Drogen unvermittelt abgesetzt, können Entzugserscheinungen auftreten.

If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur.

- Sie lachte unvermittelt los.
- Plötzlich platzte sie vor Lachen.

All of a sudden, she began to laugh.

Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.

- Die Geschichte endete plötzlich.
- Die Geschichte endete unversehens.
- Die Geschichte endete unvermittelt.

- The story concluded abruptly.
- The story ended all of a sudden.
- The story ended suddenly.

Unvermittelt rief Anne, ganz Schulmeisterin: „Aber David! Ein Kavalier tut so etwas nicht!“

Anne promptly exclaimed, with her best "schoolma'am" air, "Oh, Davy, gentlemen don't do things like that."

- Sie hat mir auf einmal einen Kuss gegeben.
- Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.

- She gave me a kiss suddenly.
- She suddenly kissed me.

- Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
- Mein Rechner stellt sich manchmal ganz plötzlich aus.

My computer sometimes shuts down suddenly.

- Werden diese Drogen unvermittelt abgesetzt, können Entzugserscheinungen auftreten.
- Plötzliches Absetzen dieser Medikamente kann zu Entzugserscheinungen führen.

If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur.

Jedes Mal, wenn Tom und Maria kurz davorstanden, sich zu küssen, kam jemand unvermittelt ins Zimmer.

Every time Tom and Mary were about to kiss, someone came suddenly into the room.

Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.

When a thunderstorm suddenly came out of the blue, she jumped abruptly out of the hammock and ran headlong into the house where she stopped short, remembering suddenly that she had no lightning rod, and because she realized at once that this sudden onrush of a thunderstorm could end her life before she could say Jack Robinson, she became sore afraid.