Translation of "Endete" in English

0.008 sec.

Examples of using "Endete" in a sentence and their english translations:

- Die Konferenz endete.
- Das Meeting endete.

The meeting ended.

- Die Geschichte endete plötzlich.
- Die Geschichte endete unversehens.
- Die Geschichte endete unvermittelt.

- The story concluded abruptly.
- The story ended all of a sudden.
- The story ended suddenly.

- Die Geschichte endete plötzlich.
- Die Geschichte endete unversehens.

The story concluded abruptly.

Es endete 1993

It ended in 1993

Unsere Ehe endete.

Our marriage is over.

Die Konferenz endete.

The meeting ended.

- Der Wettkampf endete im Unentschieden.
- Das Spiel endete unentschieden.

The game resulted in a draw.

- Der Krieg endete 1954.
- Der Krieg endete im Jahre 1954.

That war ended in 1954.

Das Baseballspiel endete unentschieden.

The baseball game ended in a draw.

Der Krieg endete 1945.

The war ended in 1945.

Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.

The war ended in 1954.

Die Geschichte endete unvermittelt.

The story concluded abruptly.

Die Geschichte endete plötzlich.

The story concluded abruptly.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

The meeting ended earlier than usual.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- World War II ended in 1945.
- World War Two ended in 1945.

Das Spiel endete ohne Tor.

The match ended with no goal.

Der Wettkampf endete im Unentschieden.

The game resulted in a draw.

Die Sitzung endete um Sieben.

The meeting broke up at seven.

Der Krieg in Europa endete.

The war in Europe ended.

Der Bürgerkrieg in Griechenland endete.

The civil war in Greece ended.

Als das Zeitalter der mächtigen Feudalherren endete, endete auch das Zeitalter der Burg.

As the age of powerful feudal lords ended, so too did the age of the castle.

- Die Besprechung endete um vier Uhr nachmittags.
- Das Besprechung endete um sechzehn Uhr.

The meeting ended at 4:00 p.m.

- Das Match endete in einem Unentschieden.
- Das Spiel endete in einem Unentschieden.
- Das Spiel endete mit einem Unentschieden.
- Das Spiel ging unentschieden aus.

The match ended in a draw.

Das Konzert endete mit der Nationalhymne.

The concert concluded with the national anthem.

Die Straße endete in einer Sackgasse.

The road came to a dead end.

Der Krieg endete mit vielen Opfern.

The war ended with many victims.

Das Konzert endete um zehn Uhr.

The concert came to an end at ten o'clock.

Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen.

The fight resulted in several arrests.

Die Partie endete remis nach Zugwiederholung.

The match ended in a draw by repetition of moves.

Der Streit endete in einer Prügelei.

The argument ended in a fight.

Der Streit endete mit einer Schlägerei.

The quarrel ended in their coming to blows.

Das Spiel endete in einem Unentschieden.

The match ended in a draw.

Das Spiel endete mit einer Massenschlägerei.

The game ended in a free-for-all.

Das Match endete in einem Unentschieden.

The match ended in a draw.

Die Party endete mit einem Chorlied.

The party ended up with a chorus.

- Der Krieg war 1954 zu Ende.
- Der Krieg endete 1954.
- Der Krieg endete im Jahre 1954.

- The war ended in 1954.
- That war ended in 1954.

- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig nach Shōwa.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
- World War II ended in 1945.

Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.

The meeting ended at three in the afternoon.

Die Party endete in einem wüsten Gelage.

The party ended up becoming a great revelry.

Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.

His business resulted in heavy losses.

Das Experiment endete in einem erbärmlichen Fehlschlag.

The experiment resulted in a miserable failure.

Das Fest endete mit einer spektakulären Feuerwerksvorführung.

The celebrations culminated in a spectacular fireworks display.

Das Gespräch mit Maria endete im Streit.

The conversation with Maria ended in a fight.

Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.

The party ended with a speech by the host.

Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.

It all ended as suddenly as it started.

Das Spiel endete für ihn mit einem Sieg.

The match ended in victory for him.

Starke Schwellungen und Atembeschwerden und ein Fall endete tödlich.

Severe swelling and breathing difficulties and in one case it proved fatal.

Es endete mit dem Schweigen von 41 Millionen Bürgern.

It ended with the silence of 41 million citizens.

Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.

- The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- The Cold War ended with the fall of the USSR.

Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an.

The act ended and the lights were turned on.

War das wirklich notwendig, dass der Film so endete?

Was it really necessary that the film end that way?

- Die Sitzung begann um 2.30 Uhr und endete um 5.00 Uhr.
- Die Sitzung begann um halb drei und endete um fünf.

The meeting started at 2:30 and ended at 5:00.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

The war ended in 1954.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.

World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.

Das Spiel endete unentschieden und das Ergebnis war 2:2.

The game ended in a draw, and the final score was 2-2.

Die Sitzung begann um halb drei und endete um fünf.

The meeting started at 2:30 and ended at 5:00.

Tamori wurde 1945 geboren, also als der Zweite Weltkrieg endete.

Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.

Es gab keinen Fall zwischen ihnen, aber das Gericht endete nie

There was no case between them, but the court never ended

- Tom endete an zweiter Stelle.
- Tom landete auf dem zweiten Platz.

- Tom finished second.
- Tom ended in second place.
- Tom came second.

Als die Schlacht endete, war kein einziger Texaner mehr am Leben.

When the battle ended, not a Texan was left alive.

Er versuchte, sich das Leben zu nehmen, aber es endete in einem Fehlschlag.

He tried to kill himself but it ended in failure.

- Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen.
- Sein Plan endete in einem Fehlschlag.

His attempt proved to be a failure.

Die Unterhaltung begann mit einem freundlichen Wortgeplänkel, endete dann aber mit blauen Flecken.

The conversation started with friendly banter but ended in bruises.

Träume, als wenn das Leben ewig währte; lebe, als wenn es heute endete!

Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today.

Tom war noch nie mit einem Mädchen zusammen, dessen Name auf s endete.

Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."

An jenem Nachmittag, nach kleiner Speise, endete in Marias Hütte der Jungen Reise.

That afternoon, after having a snack, the boys got together in Mary's shack.

Die Übertragung endete damit, dass die Besatzung abwechselnd aus dem Buch Genesis vorlas.

They ended the broadcast with the crew taking turns reading from the book of Genesis.

Aber es sollte nicht sein. Die Schlacht der Nationen endete mit einer katastrophalen Niederlage.

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

- Die Gültigkeit endet am 31. März 1997.
- Die Gültigkeit endete am 31. März 1997.

It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.