Translation of "Tiefer" in English

0.009 sec.

Examples of using "Tiefer" in a sentence and their english translations:

Mache den Schnitt tiefer.

Make the cut deeper.

Und desto tiefer versinke ich.

and the deeper I can sink.

Graben graben graben geht tiefer

digging digging digging goes deeper

Atmen Sie noch tiefer ein!

Breathe deeply!

Je tiefer und größer, desto besser!

The deeper and the bigger... the better!

Und desto tiefer könnte ich einsinken.

and the deeper I could sink.

Diese Falten werden immer tiefer werden.

I see these lines, and they're just gonna get worse and worse and worse.

Tom muss seine Ansprüche tiefer schrauben.

Tom needs to lower his standards.

Das ist besser und tiefer gehend.

that's better and more in-depth.

Der Schnee ist viel tiefer als gedacht!

This snow is much deeper than I thought!

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

The deeper the trench, the stronger the anchor.

Jetzt schieben wir das Instrument noch etwas tiefer.

Now we're going to slide down a little further.

Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist,

Now, the deeper something is etched into your consciousness,

Der Mississippi ist ein tiefer und breiter Fluss.

The Mississippi River is deep and wide.

- Vertiefen Sie den Schnitt!
- Mache den Schnitt tiefer.

Make the cut deeper.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

As winter deepens, nights grow even longer.

Wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

we are venturing further into these dark waters.

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

But the more brazen venture deeper into town.

Weil ich über ein Jahrzehnt in tiefer Einsamkeit verbrachte.

those ten plus years of deep solitude.

Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser.

As we dive deeper, the water becomes colder.

Je höher man klettert, desto tiefer ist der Fall.

The higher you climb, the greater the fall.

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

- The deeper we dived, the colder the water got.
- The deeper we dove, the colder the water became.

Die Dichtung ist tiefer und philosophischer als die Geschichte.

Poetry is deeper and more philosophical than history.

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Ah, this mud is getting much deeper, as the tide's coming in.

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.

As you start to look deeper, you will find it out yourself.

Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer.

People regretted his sudden death deeply.

Ich liebe dich viel tiefer als ich in Worte ausdrücken kann.

I love you more deeply than I can say.

Die alte Frau berührte jede Perle ihres Rosenkranzes in tiefer Frömmigkeit.

The old woman fingered each bead of her rosary with deep devotion.

Der Schwerpunkt sollte tiefer liegen, um eine größere Stabilität zu erreichen.

The centre of gravity should be lower to obtain greater stability.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

Even when I dig down a bit into this, hoping to get to more packed snow.

Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.

- Die Seele eines Menschen ist weiter als der Himmel und tiefer als das Meer.
- Weiter als der Himmel und tiefer als das Meer ist die Seele eines Menschen.

The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.

- Die Stadt liegt unter dem Meeresniveau.
- Die Stadt liegt tiefer als der Meeresspiegel.

- The city is below sea level.
- The city lies below sea level.
- The town is below sea level.

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Every time you pull your leg out, it sucks it back a little deeper.

Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.

We never experience our lives more intensely than in great love and deep sorrow.

Die Seele eines Menschen ist weiter als der Himmel und tiefer als das Meer.

The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.

Um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

of seeing even deeper into her world. It was a nice, calm, clear day.

Das Weltraumhotel hatte riesige Erkerfenster, die Aussicht auf die Regenbogenstreifen des tiefer liegenden Jupiter gewährten.

The space hotel had enormous bay windows overlooking the rainbow stripes of Jupiter below.

Als die Grande Armée tiefer in Russland vordrang, war Ney immer in der Nähe der Aktion - führende

As the Grande Armée advanced deeper into Russia, Ney was always near the action – leading

Wenn ich Tom auch die Wahrheit unterbreitete, würde er’s nicht glauben und noch tiefer in seine Phantasiewelt flüchten.

Were I to make the truth known to Tom, he would not believe it and would flee even deeper into his fantasy world.

Da nun die Sonne am Untergehen war, fiel ein tiefer Schlaf auf Abram; und siehe, Schrecken und große Finsternis überfiel ihn.

And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

Im Herzen werde ich immer deine kleine Anne bleiben, die dich und Matthew und das liebe Green Gables mit jedem Tag ihres Lebens tiefer und inniger lieben wird.

At heart I shall always be your little Anne, who will love you and Matthew and dear Green Gables more and better every day of her life.

Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.

I felt afraid of being left alone, and for three whole days I wandered about the town in profound dejection, not knowing what to do with myself.