Translation of "Stiefmutter" in English

0.015 sec.

Examples of using "Stiefmutter" in a sentence and their english translations:

Sie ist meine Stiefmutter.

She is my stepmother.

Das ist meine Stiefmutter.

- She's my stepmother.
- She is my mother-in-law.

Maria ist Toms Stiefmutter.

Mary is Tom's stepmother.

Maria ist meine Stiefmutter.

Mary is my stepmother.

Das ist seine Stiefmutter.

That's his stepmother.

Die Stiefmutter grinste höhnisch über Aschenputtel.

The stepmother sneered at Cinderella.

Dieser Teil des Landes gehört meiner Stiefmutter.

This part of the land belongs to my stepmother.

Maria kam mit ihrer neuen Stiefmutter nicht gut aus.

Mary didn't get along well with her new stepmother.

- Vor ein paar Jahren habe ich meiner Stiefmutter zum Muttertag ein Medaillon geschenkt.
- Vor ein paar Jahren habe ich meiner Stiefmutter zum Muttertag einen Anhänger geschenkt.

A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.

Dann ging ich 2,3 km zum Haus meines Vaters und meiner Stiefmutter

And I would go 1.4 miles to my father and stepmother's home

Mit meiner Stiefschwester komme ich gut aus, nicht aber mit meiner Stiefmutter.

I get on well with my stepsister but not with my stepmother.

Weil Vasilissa die Allerschönste im ganzen Dorfe war, hassten und beneideten die Stiefmutter und deren beide Töchter sie.

Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, the stepmother and her two daughters envied and hated her.

„Was spielt es schon für eine Rolle?“ dachte sie. „Die Bewohner des Tontlawaldes können nicht schlimmer als meine Stiefmutter sein.“

"After all, what does it matter?" thought she. "The dwellers in the Tontlawald cannot be worse than my stepmother."

Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.

Your step-mother is not sending you to her granny, but to a wicked witch who lives in that great gloomy wood.

Die Stiefmutter war sehr grausam zu den Zwillingen, schlug sie, ließ sie halb verhungern und jagte sie immer wieder aus dem Haus.

The step-mother was very cruel to the twins, and beat them, and half-starved them, and constantly drove them out of the house.

Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass eine schlechte Frau mit zunehmendem Alter selten besser wird, und Elsas Stiefmutter stellte hier keine Ausnahme dar.

It is a well-known fact that a bad woman seldom becomes better as she grows older, and Elsa's stepmother was no exception to the rule.

Die böse Stiefmutter ward vor Gericht gestellt und in ein Fass gesteckt, das mit siedendem Öl und giftigen Schlangen angefüllt war, und starb eines bösen Todes.

The wicked step-mother was taken before the judge, and put into a barrel filled with boiling oil and venomous snakes, and died an evil death.

Nichts freute Elsa so sehr wie das Paar bestickter Schuhe, das sie in den Händen hielt; denn bis dahin war das Mädchen von seiner bösen Stiefmutter dazu gezwungen worden, barfuß umherzuwandeln.

Nothing gave Elsa so much joy as the little pair of embroidered shoes that she held in her hand, for the girl had hitherto been forced to run about barefoot by her cruel stepmother.

Sie hatten solche Angst, dass der eine sich hinter dem anderen versteckte, und sagten: „Guten Morgen, Großmütterchen! Unsere Stiefmutter hat uns geschickt, dass wir dir unsere Aufwartung machen und dir dienen.“

They were so terrified that they hid behind one another, and said: "Good-morning, granny; our step-mother has sent us to wait upon you, and serve you."

- Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
- Seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr: die Stiefmutter schlägt uns alle Tage, und wenn wir zu ihr kommen, stößt sie uns mit den Füßen fort. Die harten Brotkrusten, die übrigbleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch geht’s besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. Dass Gott erbarm! Wenn das unsere Mutter wüsste!

Since our mother died we have had no happiness; our step-mother beats us every day, and if we come near her she kicks us away with her foot. Our meals are the hard crusts of bread that are left over; and the little dog under the table is better off, for she often throws it a nice bit. May Heaven pity us. If our mother only knew!