Translation of "Stellst" in English

0.074 sec.

Examples of using "Stellst" in a sentence and their english translations:

Du stellst viele Fragen.

You ask a lot of questions.

Du stellst dumme Fragen.

You ask dumb questions.

- Stellst du meine Entscheidung infrage?
- Stellst du meine Entscheidung in Frage?

Are you questioning my decision?

Du stellst Tom viele Fragen.

You ask Tom a lot of questions.

Stellst du meine Integrität infrage?

Are you questioning my integrity?

Du stellst aber viele Fragen!

You do ask a lot of questions.

Du stellst die falschen Fragen.

You've been asking the wrong kind of questions.

Du stellst zu allem Fragen.

You ask questions about everything.

Wenn du solche Fragen stellst.

when you ask those kind of questions.

Stellst du mich ihr bitte vor?

- Will you introduce me to her, please?
- Will you please introduce me to her?

Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.

You ask questions, that are unanswerable.

Stellst du meine Entscheidung in Frage?

Are you questioning my decision?

Wie stellst du dir das eigentlich vor?

And how do you imagine that being realized?

Was stellst du dir unter Spaßhaben vor?

What is your idea of a good time?

Du stellst meine Geduld auf die Probe.

- You're testing my patience.
- You're testing my patience!

Immer stellst du dich auf seine Seite!

You always pick his side!

Stellst du etwa meine Loyalität in Frage?

Are you questioning my loyalty?

Stellst du dir das hier unter Spaßhaben vor?

Is this your idea of a good time?

Wieso stellst du dich immer auf Toms Seite?

Why are you always taking Tom's side?

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.

You're beginning to try my patience.

Wie stellst du dir deine Traumschule vor, Tom?

What's Tom's dream school?

Warum stellst du dich immer auf ihre Seite?

Why do you always take her side?

Warum stellst du dich immer auf seine Seite?

Why do you always take his side?

Ich bin froh, dass du mir diese Frage stellst.

I'm glad you ask me that question.

Du stellst häufig Fragen, die ich nicht beantworten kann.

You often ask questions I can't answer.

Du stellst mir Fragen, deren Antwort du bereits kennst.

You're asking me questions you already know the answers to.

- Wo stellst du deinen Wagen ab?
- Wo parken Sie?

Where do you park?

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?

- I thought you set the alarm for 2:30.
- I thought that you set the alarm for 2:30.

Welche Frage stellst du am liebsten auf einer ersten Verabredung?

What's your favorite question to ask on a first date?

- Du stellst die richtigen Fragen.
- Sie stellen die richtigen Fragen.

You ask the right questions.

- Ja, und das ist es wo du eine Frage stellst

- Yeah, and this is where you ask a question

Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe.

If you question his sincerity, do not ask for his help.

Danke, danke. Du stellst die Dinge immer netter da, als ich sie mache.

Thank you very much, you always say more agreeable things than I do.

- Warum stellen Sie mir all diese Fragen?
- Warum stellst Du mir all diese Fragen.

Why are you asking me all these questions?

„Warum stellst du dich immer auf Marias Seite?“ – „Ich stelle mich auf niemandes Seite.“

"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side."

- Du stellst zu allem Fragen.
- Ihr stellt zu allem Fragen.
- Sie stellen zu allem Fragen.

You ask questions about everything.

- Du stellst aber viele Fragen!
- Sie stellen aber viele Fragen!
- Ihr stellt aber viele Fragen!

You do ask a lot of questions.

Wenn du dich dort drüben in die Ecke stellst, wird Tom deine Anwesenheit vermutlich nicht einmal bemerken.

If you stand over in that corner, Tom won't likely even notice you're here.

- Sie stellen Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Ihr stellt Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.

You ask questions, that are unanswerable.

- Warum legen Sie das hierhin?
- Warum legst du das hierhin?
- Warum stellst du das hierhin?
- Warum stellen Sie das hierhin?

Why are you putting that here?

- Warum stellst du dich auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch auf ihre Seite?
- Warum stellen Sie sich auf ihre Seite?

Why are you siding with her?

- Warum stellst du dich auf Toms Seite?
- Warum stellt ihr euch auf Toms Seite?
- Warum stellen Sie sich auf Toms Seite?

Why are you siding with Tom?

- Stellst du dir das unter Spaß vor?
- Stellt ihr euch das unter Spaß vor?
- Stellen Sie sich das unter Spaß vor?

Is this your idea of fun?

- Warum stellen Sie sich immer auf ihre Seite?
- Warum stellst du dich immer auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch immer auf ihre Seite?

Why do you always take her side?

- Warum stellst du dich immer auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch immer auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich immer auf seine Seite?

Why do you always take his side?

- Die Nachbarn rufen die Polizei, wenn du die Musik nicht leiser stellst.
- Die Nachbarn werden die Polizei rufen, wenn Sie die Musik nicht leiser stellen.

The neighbors will call the police if you don't turn the music down.

- Du kannst die Augen aufmachen. Ich weiß, dass du dich nur schlafend stellst.
- Du kannst die Augen aufmachen. Ich weiß, dass du nur so tust, als schliefest du.

You can open your eyes. I know you're just pretending to be asleep.

- Warum schließt du dich ihm an?
- Warum schließen Sie sich ihm an?
- Warum stellst du dich auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich auf seine Seite?

Why are you siding with him?

- Du stellst dich immer auf ihre Seite.
- Sie stellen sich immer auf ihre Seite.
- Ihr stellt euch immer auf ihre Seite.
- Immer ergreifst du für sie Partei!
- Immer ergreift ihr für sie Partei!
- Immer ergreifen Sie für sie Partei!

You always pick her side.