Translation of "Allem" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Allem" in a sentence and their arabic translations:

- Gib in allem dein Bestes!
- Gebt in allem euer Bestes!
- Geben Sie in allem Ihr Bestes!

ابذل وسعك في كل شيء .

Vor allem in Norwegen.

خاصة في النرويج.

Und Professoren von allem

وأساتذة كل شيء

Bei allem nötigen Respekt.

مع كل احترامي.

Atome sind in allem.

الذرات موجودة في كل شيء.

Vor allem gegen die Banden.

خاصةً ضدّ تلك العصابات،

Vor allem mit alleinerziehenden Müttern.

خاصةً حيث يتواجد الأطفال، حيث تضطر الأمهات العازبات إلى تربيتهم.

Vor allem in der Bildung.

خصوصًا في التعليم.

Vor allem in dieser Hinsicht

خاصة في هذا الصدد

Und das Beste von allem:

أوه! وأفضل شيء على الإطلاق،

Kinder brauchen vor allem Liebe.

و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب.

Und bedeutet buchstäblich "über allem stehen".

وتعني حرفياً "تحدي الجميع".

Und wozu dienen sie vor allem?

واحزر أين يكون معظمهم؟

Vor allem aber werden wir krank.

‫مما يجعلنا نمرض.‬

Sie können alles außer allem zerstören

يمكنهم تدمير كل شيء ما عدا كل شيء

Es galt vor allem für die Exploration.

وكان صحيحًا في الاستكشافات.

Vor allem bei schwarzen Frauen mit Krebs.

‫ولا سيما لدى النساء السود ‬ ‫المصابات بالسرطان.‬

Der Mann, der alles außer allem spielte

الرجل الذي لعب كل شيء ولكن كل شيء

Vergiss vor allem nicht, mir zu schreiben!

والأهم، لا تنسى أن تكتب لي.

Andere Teile der Welt, vor allem der Westen,

مناطق أخرى من العالم، خاصة العالم الغربي،

Und vor allem sind sie frustriert mit Babyboomern.

وإنهم محبطون بسبب جيل الطفرة.

Fischer interessieren sich vor allem für den Schließmuskel,

يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة،

Bei Kreativität geht es vor allem um die Menge.

يتعلق الإبداع حقًا بالكَم.

Und erhalten Sie sich vor allem eine Bereitschaft zum Staunen.

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

Trotz allem gibt es im Marmarameer eine etwas andere Situation.

على الرغم من كل شيء ، هناك وضع مختلف قليلاً في بحر مرمرة.

"Soults Charakter ist hart und vor allem egoistisch", schrieb einer, "

كتب أحدهم: "شخصية سولت صعبة ، وفوق كل شيء مغرورة" ، "إنه

Aber unter allem ist dieser unglaubliche Stolz für dieses Tier,

‫لكن وراء ذلك،‬ ‫تكمن مقدرة ذلك الحيوان المذهلة‬

Doch Experten denken, dass diese Aerosole vor allem für medizinisches Personal,

لكن الخبراء يعتقدون أنها تشكل خطراً على العاملين بالقطاع الطبى

Mein Sohn war zu diesem Zeitpunkt sehr an allem unter Wasser interessiert.

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Und ein Ekel vor allem, was wir ihrer Fantasie nach im Bett tun.

و القرف تجاه ما يتخيلون اننا نفعله في سريرنا،

Darin hob er sich von anderen Genossen ab. Das machte ihn vor allem

هذا ما يميّزه عن غيره من الرفاق. وهذا ما جعله يصبح متكلماً فصيحاً،

Vor allem aber zeichnete er sich durch mangelnde Eitelkeit oder persönlichen Ehrgeiz, seine

لكنه ميز نفسه قبل كل شيء بافتقاره للغرور أو الطموح الشخصي ،

Danke für eure Liebe, und vor allem danke, dass ihr zu mir gehalten habt,

شكراً على محبتكم. والأهم من ذلك، شكراً لكم على زمالتكم العميقة

Vielen Dank vor allem an unsere Patreon-Unterstützer, die Epic History TV ermöglicht haben.

شكرًا جزيلاً لك لمؤيدي Patreon لجعل Epic History TV ممكنًا.

Der Angriff des vierten Korps war der entscheidende Schlag der Schlacht, obwohl sein Erfolg vor allem

كان هجوم الفيلق الرابع هو الضربة الحاسمة للمعركة ، على الرغم من أن نجاحه يدين بالكثير

Diese Studie ist noch nicht von Experten gegengeprüft worden, aber sie passt zu allem, was wir sonst wissen;

لم تخضع هذه الدراسة للمراجعة العلمية، ولكنها متسقة مع كل الأمور الأخرى التي نعرفها،