Translation of "Skandal" in English

0.006 sec.

Examples of using "Skandal" in a sentence and their english translations:

Hab es einen Skandal?

Was there a scandal?

Der Skandal ruinierte seine Karriere.

The scandal ruined his career.

Aber 2005 brach ein Skandal aus

But in 2005 a scandal broke out

Sie sind in den Skandal verwickelt.

They have something to do with the scandal.

Es besteht über ihn ein Skandal.

There is a scandal about him.

Er war in einen Skandal verwickelt.

He was involved in a scandal.

Diese Affäre verwandelt sich in einen Skandal.

This affair is rapidly turning into a scandal.

Der Premierminister war in einen Skandal verwickelt.

- The Prime Minister was involved in a scandal.
- The prime minister got wrapped up in a scandal.

Was er getan hat, war ein Skandal.

What he did was an outrage.

Der Skandal beschädigte die Reputation des Unternehmens.

The scandal hurt the company's reputation.

Ich war in diesen Skandal nie verwickelt.

I was never involved with that scandal.

Seit dem Skandal gehen die Verkaufszahlen zurück.

Since the scandal, our sales have been plummeting.

Dieser Skandal hat ihm seinen guten Ruf gekostet.

That scandal cost him his reputation.

Der Skandal war ein Hindernis für seine Karriere.

The scandal was an obstacle to his career.

Was der Mann getan hat, ist ein Skandal.

What that man's done is an outrage.

- Ich glaube, er ist in diesen Skandal verwickelt.
- Ich glaube, dass er etwas mit diesem Skandal zu tun hat.

I think he has something to do with that scandal.

Er hatte den Mut, den Skandal öffentlich zu machen.

He had the courage to expose the scandal.

Seit diesem Skandal hat seine Arztpraxis viele Patienten verloren.

His clinic has lost many patients since the scandal.

Ich glaube, dass er in diesen Skandal verwickelt ist.

I think he has something to do with that scandal.

Der politische Skandal wurde von zwei Journalisten ans Licht gebracht.

The political scandal was brought to light by two journalists.

Was für dich Liebe ist, ist für andere ein Skandal.

What's love to you is a scandal to another.

Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.

This scandal has severely damaged the public image of our company.

Ich glaube nicht, dass Tom an dem Skandal beteiligt war.

- I don't think Tom was involved in the scandal.
- I don't think that Tom was involved in the scandal.

Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.

When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.

Vor ein paar Jahren gab es an meiner Schule einen riesigen Skandal.

A few years ago, there was a huge scandal at my school.

Die Öffentlichkeit gab sich mit den Ausführungen des Premierministers zum Skandal nicht zufrieden.

The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.

Als er am Gipfel seiner Karriere war, führte ein Skandal zu seinem Niedergang.

When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.

Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat.

He is said to have something to do with the political scandal.

Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?

How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?

Der Premierminister versuchte, den Skandal zu vertuschen, aber das verschlimmerte die Situation nur, als die Zeitung die Sache herausbekam.

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.

Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.

Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.