Translation of "Schulen" in English

0.020 sec.

Examples of using "Schulen" in a sentence and their english translations:

- Es wurden Schulen gebaut.
- Schulen wurden gebaut.

Schools were built.

Schulen sind geschlossen.

Schools are closed.

Schulen wurden gebaut.

Schools were built.

Mit Eliteschulen, guten Schulen,

where you have elite schools, good schools,

Mittelmäßigen und schlechten Schulen.

mediocre schools, and horrible schools.

Die man an Schulen aufnimmt.

some people of color whom you admit.

Die Schulen sind heute geschlossen.

The schools are closed today.

Alle öffentlichen Schulen waren geschlossen.

All the public schools were closed.

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

How many different schools have you attended?

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Red circles on the map mark schools.

Und das sind dann die Schulen,

And when you look at that list, it's basically a list of schools

Und Schulen sind nicht gleich gut.

and we know that the schools are not equal.

Religionsunterricht ist an öffentlichen Schulen verboten.

Religious education is prohibited at a public school.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

Most schools are closed today.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

We went to different schools.

- Die Schulen sind heute wegen des Schnees geschlossen.
- Die Schulen sind heute aufgrund des Schnees geschlossen.

The schools are closed today because of the snow.

Wortwörtlich, wie z.B. integrierte Nachbarschaften und Schulen.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

Wurden 12.400 Tests in den Schulen durchgeführt.

, 12,400 tests were carried out in the schools.

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

All the schools are closed on that holiday.

Warum sehen unsere Schulen aus wie Gefängnisse?

Why do our schools look like prisons?

Gibt es an australischen Schulen auch Sportfeste?

To they have sports days in Australian schools as well?

In dieser Stadt gibt es vier Schulen.

There are four schools in this town.

Von 21 Schulen auf knapp 2000 zu kommen,

Going from 21 schools to just under 2000

Dann kommst du nicht an die Top-Schulen.

sorry, you can't, like, go to one of these top schools.

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

How many schools are there in your city?

Wie viele verschiedene Schulen hast du insgesamt besucht?

- How many different schools have you attended in all?
- All in all, how many different schools have you attended?

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

One can't expect everything from schools.

Warum wird in den Schulen darüber nicht gesprochen?

Why is it not talked about in schools?

In Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

in slums, in schools, in prisons and in theatres,

Bei uns im Dorf gibt es zwei Schulen.

There are two schools in our village.

Schon vor den Osterferien wurde an 21 Schulen getestet.

Tests were carried out at 21 schools even before the Easter break.

Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen.

The ballboys and ballgirls all come from local schools.

Die Schüler freuten sich zunächst, als die Schulen dichtmachten.

Students at first rejoiced when schools closed.

Und tauchen fast täglich in Häusern... ...Dörfern und Schulen auf.

turning up almost daily in homes, villages, and schools.

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

would schools no longer be able to return to this shape?

V.a., weil die Schulen die Prüfungen sehr gut organisiert hätten,

Especially because the schools organized the exams very well,

Sollte Hindi in ganz Indien an den Schulen gelehrt werden?

Should Hindi be taught in schools across India?

Die meisten Wahllokale sind in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden.

Most polling stations are in schools and other public buildings.

Solange wir in den Medien und in den Schulen wenig tun,

as long as we do little in the media and in schools

Die Hälfte der Stadt und folglich sämtliche Schulen sind niedergebrannt worden.

Most of the town and all of the schools were reduced to ashes.

In Italien kündigte man an, die Schulen zehn Tage zu schließen.

Italy announced that it would shut down all schools for 10 days.

Als sie entdeckte, dass sie noch keine Schulen hatten, gründete sie eine.

When she saw that they had no schools, she started one.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom thinks schools should teach children to obey authority.

Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.

You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.

"Und er geht auf die Malediven, und Er ist groß am Bauen von Schulen,

"and he goes the Maldives, and he's big on building schools,

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

Vielen Ländern fällt es schwer, einen Entschluss zu treffen, wann die Schulen wieder zu öffnen sind.

Many countries are struggling to decide how and when to reopen schools.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Schule in Thame und den Schulen in den Vereinigten Staaten.

There is a huge difference between the school in Thame and the schools in the United States.

Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

„Mein Gedanke war: ‚Ach, ich wünschte, das hätte ich vor zehn Jahren gewusst, als ich mir Schulen angesehen habe!‘“ sagte er.

“My thought was ‘well I wish I had known about this 10 years ago when I was actually looking at schools’,” he said.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.

Im Projekt "Sprachensprungbrett", auf Englisch "Springboard to Languages", unterrichtet man an Schulen in Großbritannien Esperanto als Propädeutikum zur Vorbereitung auf das Erlernen weiterer Sprachen.

In the project "Springboard to Languages," they teach Esperanto in schools in Great Britain as a propaedeutic to prepare for learning other languages.

Es ist wichtig, dass Sie Ihr Personal hinsichtlich eines korrekten Verhaltens am Telefon schulen, da hierdurch der erste Eindruck von Ihrer Firma vermittelt wird.

It's important to train your staff in correct telephone etiquette as they often create the first impression of your company.

Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.

The game of chess could have a great future in our society. I dream of its teaching in schools, its popularization with the help of the internet and the prevention of Alzheimer's disease.

Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.

„Aufgrund dessen, dass die Schulen dieses Jahr wegen des Coronavirus eher die Pforten schließen, gibt es für 22 Millionen Kinder, die darauf angewiesen gewesen wären, in der Schule Frühstück und Mittagessen zu bekommen, jetzt eine Lücke, die wir schließen müssen“, sagte Lisa Davis, geschäftsführende Direktorin der Aktion „Kein Kind soll hungern“ (engl. “No Kid Hungry”).

With schools closing early this year because of COVID-19, “22 million kids that relied on getting breakfast and lunch at school now have a gap we need to fill,” said Lisa Davis, senior vice president of the No Kid Hungry campaign.

Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen.

Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching.

Es ist übrigens im Laufe der Geschichte immer so gewesen. Das Gallische ist dahingeschwunden, weil die gallischen Eliten ihre Kinder eifrig in die römischen Schulen geschickt haben. Ebenso wie die provinziellen Eliten später ihrer Nachkommenschaft das Französische beigebracht haben auf Kosten der regionalen Sprachen. Oft übernehmen die herrschenden Klassen als Erste die Mundart des Eroberers. Das machen sie heute wieder mit dem Englischen.

This is also an invariant of history. Gallic disappeared because Gallic elites were quick to send their children to the Roman school. In the same way, provincial elites later taught their offspring French at the expense of the regional languages. The ruling classes are often the first to adopt the language of the invader. They do the same today with English.