Translation of "öffentlichen" in English

0.007 sec.

Examples of using "öffentlichen" in a sentence and their english translations:

Mach keinen öffentlichen Aufstand.

Don't make a scene in public.

Im Interesse des öffentlichen Interesses

for the sake of public interest

Tom nutzt die öffentlichen Verkehrsmittel.

Tom uses public transportation.

Alle öffentlichen Schulen waren geschlossen.

All the public schools were closed.

- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden untersagt.
- Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Smoking is prohibited in all public buildings.

Religionsunterricht ist an öffentlichen Schulen verboten.

Religious education is prohibited at a public school.

Ich liebe den kanadischen öffentlichen Rundfunk.

I love Canadian public radio.

Mein Vater arbeitete zuerst im öffentlichen Straßenbau.

My father started working in Public Roadway Services.

An einer öffentlichen Durchschnittsschule in den USA

If you go to the average public school in America today,

Er lebt unabhängig von den öffentlichen Versorgungsnetzen.

He lives off the grid.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Smoking is prohibited in all public buildings.

Wir sind ja Betreiber einer öffentlichen Infrastruktur.

We are the operator of a public infrastructure.

Tom möchte Minderheiten von öffentlichen Plätzen fernhalten.

Tom wants to keep marginalized people out of public places.

Der Streit eskaliert zu einer öffentlichen Schlammschlacht.

- The dispute escalated into a public slanging match.
- The dispute quickly turned into a public slanging match.

Zur Schule benutzen sie die öffentlichen Verkehrsmittel.

He goes to school by bus.

Tom ist Lehrer an einer öffentlichen Schule.

Tom is a public school teacher.

Maria ist Lehrerin an einer öffentlichen Schule.

Mary is a public school teacher.

Ich hebe die öffentlichen Kundgebungen nicht auf.

I didn't cancel the meeting.

- Sie können eine Kopie von jeder öffentlichen Bibliothek ausleihen.
- Du kannst von jeder öffentlichen Bibliothek eine Kopie ausleihen.

You can borrow a copy from any public library.

Und zwar in öffentlichen Zentren für frühkindliche Bildung.

in the context of public early education centers.

Jede Frau, die sich im öffentlichen Raum bewegt,

Any woman who is in a public space,

Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben.

The government refuses to bow to public pressure.

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.

Tom hasn't shared any public photos yet.

In öffentlichen Vorträgen und Vorführungen zeigte er dies,

And the way he did that, in public talks and demonstrations,

In öffentlichen Verkehrsmitteln lehnten sie sich an meinen Körper.

And, in public transportation, they leaned on my body.

In einer Einrichtung, die nur z.T. mit öffentlichen Mitteln

In a facility that is only partially financed with public funds

Sonntags und an öffentlichen Feiertagen bekommt Tom doppelten Lohn.

Tom is paid double time on Sundays and public holidays.

Wissen Sie, wie man dort mit öffentlichen Verkehrsmitteln hinkommt?

Do you know how to get there by public transportation?

Gibt es hier in der Nähe einen öffentlichen Strand?

Is there a public beach around here?

In Finnland kommen die öffentlichen Verkehrsmittel immer pünktlich an.

In Finland public transport is always on time.

Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln kommt man nicht leicht hierher.

- It's not easy to get here by public transportation.
- It isn't easy to get here by public transportation.

Tom rief Maria von einem öffentlichen Telefon aus an.

Tom called Mary from a public phone.

In einer öffentlichen Dusche muss man immer Sandalen tragen.

Always wear sandals in a public shower.

Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.

The citizens of this small community don't condone public displays of affection.

- Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.
- Ich hasse den ÖPNV.

I hate public transportation.

Denn endlich waren wir im Gespräch mit dem öffentlichen Sektor.

because, at last, "Stop Harassment" was talking to the public sector.

Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben.

The plan was given up under the pressure of public opinion.

Dieses Hotel ist hinsichtlich der öffentlichen Verkehrsmittel sehr gut gelegen.

This hotel is conveniently located in terms of public transportation.

Die meisten Wahllokale sind in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden.

Most polling stations are in schools and other public buildings.

Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.

This scandal has severely damaged the public image of our company.

Die Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel hat um fünfzig Prozent zugenommen.

Use of public transport has increased by fifty per cent.

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

In 1835, he was riding beside King  Louis Philippe in a public parade…  

Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was mit öffentlichen Geldern geschieht.

The public is entitled to information about how public money is spent.

Der alte Mann zog sich vor zehn Jahren vom öffentlichen Leben zurück.

The old man retired from public life ten years ago.

Meine Frau hat die seltsame Angewohnheit, Toilettenpapier aus öffentlichen Toiletten zu klauen.

My wife has the strange habit of pilfering wads of toilet paper from public restrooms.

Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.

Everyone has the right of equal access to public service in his country.

- Sami fuhr mit den Öffentlichen nach Hause.
- Sami fuhr mit dem Bus nach Hause.

Sami rode the public bus home.

Zog sich jedoch 1830 nach dem Sturz der Bourbon-Monarchie aus dem öffentlichen Leben zurück.

but retired from public life in 1830, following  the overthrow of the Bourbon monarchy.

Es ist die Einfachheit, durch die bei öffentlichen Ansprachen die Ungebildeten wirkungsvoller sind als die Gebildeten.

It is simplicity that makes the uneducated more effective than the educated when addressing popular audiences.

Sie wählen, ob Sie mit Öffentlichen, zu Fuß oder per Rad ankommen möchten - die beste Option ist blau markiert.

take public transit, walk, or bike -- with the best option for you highlighted in blue.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.

Im Jahre 2020 wurde die deutsche Sprache trotz massiver Proteste aus der Bevölkerung in allen öffentlichen Institutionen zugunsten des Englischen abgeschafft.

In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.

- Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.
- Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden den Austausch von Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit nicht.

The citizens of this small community don't condone public displays of affection.

Öffentlichen Vorlesungen kann man am einfachsten folgen, doch sind diese notwendigerweise ebenso oberflächlich wie irreführend, da sie ja dem Auffassungsvermögen eines unwissenden Publikums angepasst werden müssen.

Popular lectures are the easiest to listen to, but they are necessarily both superficial and misleading, since they have to be graded to the comprehension of an ignorant audience.

Wolfgang Amadeus Mozart war ein unglaubliches Wunderkind, das schon im Alter von drei Jahren begann, Cembalo zu spielen, und seinen ersten öffentlichen Auftritt mit fünf Jahren hatte.

Wolfgang Amadeus Mozart was an amazing child prodigy who started playing the harpsichord at the age of three and who gave his first public performance at the age of five.

Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.

Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.

Wieler mahnt die Deutschen, die Weisung, voneinander Abstand zu halten, zu befolgen, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Einkaufen eine Maske zu tragen und nach Möglichkeit zu Hause zu bleiben.

Wieler is urging Germans to continue to abide by social distancing guidance, wear masks while on public transportation or shopping, and to stay at home when possible.

Das Gehalt eines Astronauten wird nach der Besoldungstabelle für den öffentlichen Dienst bemessen. Astronauten rangieren dabei zwischen den Stufen „GS 12“ und „GS 13“ mit einem Jahreseinkommen von 65 140 Dollar bzw. 100 701 Dollar.

An astronaut's salary is based on the civil service pay scale. Astronauts are ranked between a GS12, which earns $65,140 a year, and a GS13 that earns $100,701 a year.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

Unsere Loyalität galt noch nie einem bestimmten Stamm oder Königreich – in der Tat wird in unserem Land jede Sprache gesprochen und jede Kultur hat der unsrigen ihre Prägung aufgedrückt; jeder Gesichtspunkt kommt auf unseren öffentlichen Plätzen zum Ausdruck.

Our allegiance has never been to any particular tribe or kingdom - indeed, every language is spoken in our country; every culture has left its imprint on ours; every point of view is expressed in our public squares.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.

In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.