Translation of "Normalen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Normalen" in a sentence and their english translations:

Hat er einen normalen Puls?

Does he have a normal pulse?

Die Narren führen den normalen Menschen.

The inmates have taken over the asylum.

Und 14.000 auf der normalen Facebook-Seite.

versus about 14,000 for the regular Facebook page.

Dann reichen unsere normalen Parkpositionen nicht aus.

Then our normal parking positions are not sufficient.

Ist es im normalen Alltag nicht auch einfacher,

Isn't it also easier in normal everyday life

Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!

Stop seeing me as a "normal" person!

Das genügend Kontakt zu einer normalen Sprachgemeinschaft hatte

who’s had enough exposure to a normal verbal community

Nach einer Weile setzte er seine normalen Aktivitäten fort,

After a while, she was just carrying on with her normal activities,

Und ging zu normalen Treffen, wie wir sie alle haben:

and attend my everyday gatherings like all of you --

Außerdem war er in seinem normalen Leben ein kalter Mann

moreover he was a cold man in his normal life

Ist immer noch preiswerter, als der Strom vom normalen Stromanbieter!

Is still cheaper than electricity from a normal electricity provider!

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

We are currently working to restore normal service as soon as possible.

Vermutlich in Höhe eines normalen Ticketpreises in der Economy-Class.

Probably the same as a normal ticket price in economy class.

Aber nicht die normalen Krabben, wie man sie vom Strand kennt.

But they're not your normal sort of crabs, like you find on the beach.

Denn umso eher geht es mit dem normalen Leben wieder weiter.

Because all the more likely it is to go on with normal life again.

In normalen Zeiten, erlauben diese Verbindungen Firmen ihre Angestellten zu bezahlen.

During normal times, these connections are what allow businesses to pay their employees.

Im normalen Betrieb ist es so, dass viel von der Fracht

In normal operation, much of the cargo is carried

Andere Faktoren sind deine Beziehung zu anderen Personen sowie deine normalen Aktivitäten.

Other requirements come from your relationships with other people and your daily activities.

Es gibt viele Geheimnisse auf der Welt, die jenseits des normalen Begriffsvermögens liegen.

There are mysteries in the world that are beyond normal comprehension.

Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.

Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.

Würden Sie einige Kataloge schicken, die mir dabei helfen, ein Hotel auf dem normalen Postweg auszuwählen?

Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?

Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.

There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.

Obwohl Tom meist nur Schnellgerichte zu sich nimmt, wird er kaum krank, und sein Körpermasseindex liegt im normalen Bereich.

Even though Tom eats mostly junk food, he rarely gets sick and his BMI is in the normal range.

Das ist ein Zeichentrickfilm über einen ganz normalen japanischen Schüler, der seine außerirdische Lehrerin geheiratet hat. So etwas kommt vor in Japan.

It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.

Meine gesamte Kindheit ist mir genommen worden. Es gab kein Weihnachten, keine Geburtstage. Das war keine normale Kindheit. Da war nichts von den normalen Freuden der Kindheit. Stattdessen gab es harte Arbeit, Kampf und Schmerzen, und schließlich finanziellen und beruflichen Erfolg.

My childhood was completely taken away from me. There was no Christmas, no birthdays. It was not a normal childhood, no normal pleasures of childhood. Those were exchanged for hard work, struggle and pain, and eventual material and professional success.