Translation of "Anzusehen" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Anzusehen" in a sentence and their italian translations:

- Tom versuchte, Maria nicht anzusehen.
- Tom versuchte Maria nicht anzusehen.

- Tom ha provato a non guardare Mary.
- Tom provò a non guardare Mary.
- Tom ha cercato di non guardare Mary.
- Tom cercò di non guardare Mary.

Es ist schrecklich anzusehen.

È orribile da vedere.

- Hör auf, das Mädchen anzusehen!
- Hören Sie auf, das Mädchen anzusehen!

- Smettila di guardare quella ragazza.
- La smetta di guardare quella ragazza.
- Smettetela di guardare quella ragazza.

Das ist wirklich schrecklich anzusehen.

È veramente un orrore da vedere.

Sie versuchte, ihn nicht anzusehen.

- Ha provato a non guardarlo.
- Lei ha provato a non guardarlo.
- Provò a non guardarlo.
- Lei provò a non guardarlo.
- Ha cercato di non guardarlo.
- Lei ha cercato di non guardarlo.
- Cercò di non guardarlo.
- Lei cercò di non guardarlo.

Ich verbiete Ihnen, sie so anzusehen.

Le proibisco di guardarla così.

Tom konnte nicht aufhören, Maria anzusehen.

Tom non riusciva a staccare gli occhi da Mary.

Tom kann es nicht ertragen, Mary anzusehen.

Tom non riesce a guardare Mary.

Tom stand auf, um sich den Sonnenaufgang anzusehen.

- Tom si è svegliato per guardare l'alba.
- Tom si svegliò per guardare l'alba.

Es ist unmöglich, sich Rom an einem Tage anzusehen.

- È impossibile vedere Roma in un giorno.
- È impossibile vedere Roma in una giornata.

- Du bist so schön anzusehen.
- Ihr seid so schön!

Siete così belli.

Anschließend begab er sich nach Bethlehem, um sich die Statuen anzusehen.

- Successivamente, siamo andati a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, siamo andate a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, andammo a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, siamo andati a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, siamo andate a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, andammo a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, siamo andati a Betlemme per vedere le statue.
- Successivamente, siamo andate a Betlemme per vedere le statue.
- Successivamente, andammo a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, siamo andati a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, siamo andate a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, andammo a Betlemme per vedere le statue.

Ich konnte mich nicht dazu überwinden, mir den Horrorfilm noch einmal anzusehen.

Non potevo vedere di nuovo film dell'orrore.

- Das müssen wir uns nicht ansehen.
- Das brauchen wir uns nicht anzusehen.

- Non dobbiamo guardare questo.
- Noi non dobbiamo guardare questo.

Als du mir gesagt hattest, nicht zu gehen, um diesen Film anzusehen, hattest du Recht.

Quando mi dicevi di non andare a vedere quel film, avevi ragione.

Tom hat die Arbeit geschwänzt, um sich das Fußballspiel zwischen den Vereinigten Staaten und Deutschland anzusehen.

Tom ha preso un giorno di ferie per vedere la partita di calcio USA-Germania.

Man geht nicht nur bloß ins Kino, um sich Filme anzusehen. Man geht vielmehr ins Kino, um mit zweihundert Menschen zu lachen und zu weinen.

Non è solo andare al cinema a vedere i film. Piuttosto, si va al cinema per ridere e piangere insieme a duecento persone.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.

Ora si tratta qui di un manoscritto di una lunghezza notevole, realizzato con cura e chiaramente scritto da una mano esperta, sicché era difficile considerarlo come un semplice divertimento o come il risultato di un momento di noia da parte dell'autore sconosciuto.

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...