Translation of "Möge" in English

0.007 sec.

Examples of using "Möge" in a sentence and their english translations:

Möge Gott dich segnen.

May God bless you.

Möge Gott mir verzeihen!

- Astaghfirullah.
- God forgive me.

Das Spiel möge beginnen.

Let the game begin.

- Gott helfe dir!
- Möge Gott dir helfen!
- Möge Gott dir beistehen!

May God help you!

- Möge das Glück dir hold sein!
- Möge das Glück Ihnen hold sein!
- Möge das Glück euch hold sein!

- May fortune smile upon you.
- May fortune smile on you.

- Möge die Macht mit dir sein.
- Möge die Macht mit Dir sein!

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

Möge unser König lange herrschen!

Long reign our king.

Möge Friede auf Erden sein.

- Let peace happen in the world.
- Let there be peace in the world.

Möge er in Frieden ruhen!

May he rest in peace!

Möge unsere Freundschaft ewig währen!

May our friendship be eternal.

Möge die Königin lange leben!

May the queen live long!

Moos möge mein Grab bedecken.

Let moss cover my grave.

Möge Toki Pona einfach bleiben!

May Toki Pona remain simple!

Er sagte: "Möge Gott uns helfen!"

He said, 'May God help us!'

Möge seine Seele in Frieden ruhen!

Peace to his ashes!

Möge die Macht mit Dir sein!

- May the Force be with you.
- May the Force be with you!

Möge die Kraft mit dir sein!

- May the Force be with you.
- May the Force be with you!

Möge die Macht mit dir sein.

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

Möge das Glück euch hold sein!

- May fortune smile upon you.
- May fortune smile on you.

Eine Zeit ohne Kriege möge kommen.

- The time may come when we will have no war.
- A time without wars may come.

Tom sagte, er möge Maria nicht.

- Tom said he didn't like Mary.
- Tom said that he didn't like Mary.

Möge Gott uns allen gnädig sein!

May God have mercy on us all.

Möge der Herr mit dir sein!

May the Lord be with you.

- Tom darf singen.
- Tom möge singen.

Tom may sing.

Möge das Himmelsgewölbe nicht auf ihn fallen.

May the firmament not fall upon him.

Er fragte, ob sie chinesisches Essen möge.

He asked if I like Chinese food.

Möge das Glück an Ihre Tür klopfen!

May happiness knock on your door.

- Möge Gott dich segnen.
- Gott segne Euch!

- May God bless you.
- God bless you guys.

- Tom möge aussagen.
- Tom sagt möglicherweise aus.

Tom may testify.

- Gott vergelte dir’s!
- Möge Gott dir’s vergelten!

May God reward you.

Möge der Beste – oder die Beste – gewinnen!

May the best man or woman win.

Er fragte, ob ich chinesisches Essen möge.

He asked if I liked Chinese food.

- Gott helfe dir!
- Möge Gott dir helfen!

May God help you!

Ich sagte meiner Frau, sie möge sich beeilen.

I told my wife to get ready in a hurry.

Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!

- Don't lose your temper whatever he may say.
- Don't lose your temper no matter what he says.

- Ruf Tom an und sag ihm, er möge hierherkommen.
- Ruf Tom an und sag ihm, er möge sich hierherbegeben!

Call Tom and tell him to come here.

- Gott sei mit uns.
- Möge Gott mit uns sein.

- May God be with us.
- God be with us.

Meine Mutter bat, ich möge mir den Bart abrasieren.

My mother asked me to shave off my beard.

Tom erzählte Maria, dass Johannes sie nicht leiden möge.

Tom told Mary that John didn't like her.

- Möge die Königin lange leben!
- Lang lebe die Königin!

May the queen live long!

- Sagen Sie bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Sag bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Tom soll sich bei mir melden.

Have Tom come see me.

Er pfiff eine Melodie, damit niemand seine Angst bemerken möge.

He whistled a tune, so that no one would notice he was afraid.

Es möge ein harmonisches Verhältnis zwischen Schüler und Lehrer sein.

There should be an harmonious relation between student and teacher.

Möge kommen was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

Come what may; I won't change my mind.

Tom ist für alles gerüstet, was da auch kommen möge.

Tom is prepared for whatever may happen.

- Möge deine Seele friedlich ruhen.
- Deine Seele ruhe in Frieden.

May your soul rest in peace.

Tom kann nicht einmal so tun, als möge er Mary.

Tom can't even pretend to like Mary.

Möge euer Kaffee heute stark und euer Montag kurz sein.

May your coffee be strong today and your Monday be short.

Lass deinen Arbeitseifer in Stille ergehen – dein Erfolg möge tönen!

Work hard in silence, let your success be your noise.

Ruf Tom an und sag ihm, er möge sich hierherbegeben!

Call Tom and tell him to come here.

- Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung!
- Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
- Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
- Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge!

- Don't lose your temper whatever he may say.
- Don't lose your temper no matter what he says.

Er aß wenig, damit etwas für das Frühstück übrig bleiben möge.

- He ate little, so that something would be left over for breakfast.
- He didn't eat much, so that something would be left over for breakfast.

Möge dieser Ring für immer ein Symbol meiner ewigen Liebe sein!

May this ring forever be the symbol of my eternal love.

Nicht Tom war’s, der darum bat, dass ich das tun möge!

I was not Tom who requested that I do this.

Er erinnerte an das Datum, damit sie das Treffen nicht vergessen möge.

He reminded her of the date so that she wouldn't forget the meeting.

Ich wünsche mir, es möge mehr gute Menschen auf der Welt geben.

I wish there were more good people in the world.

Tom bat Maria, sie möge das Gedicht vortragen, das sie geschrieben hatte.

Tom asked Mary to recite the poem she wrote.

Möge, wenn du an einen Gott glaubst, dieser deiner Seele gnädig sein.

May whatever god you believe in have mercy on your soul.

Sie bat ihn, dass er sie später anrufen möge, doch er vergaß es.

She asked him to call her later, but he forgot to.

- Gott sei mit uns.
- Möge Gott mit uns sein.
- Gott sei mit uns!

- May God be with us.
- God be with us.

- Ich wollte, er schriebe öfter.
- Ich wünsche mir, dass er öfter schreiben möge.

- I wish he would write more often.
- I would like for him to write more often.
- I would like him to write more often.

Danke. Gott segne Sie. Und Gott möge die Vereinigten Staaten von Amerika segnen.

Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!

Save me, Lord, from my friends, I will deal with my enemies myself!

Tom riet Maria an, dass sie nicht alles, was sie lese, glauben möge.

Tom advised Mary not to believe everything she read.

Maria küsste den Frosch, hoffend, dass er sich in einen Prinzen verwandeln möge.

Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.

- Tom bat an der Rezeption, dass man ihn um 6.30 Uhr telefonisch wecken möge.
- Tom bat an der Rezeption, dass man ihn um halb sieben Uhr telefonisch wecken möge.

Tom asked the person at the front desk for a 6:30 wake up call.

Eine Lärmschutzwand oder was immer es sein möge, keine Ahnung.

A noise barrier or whatever it may be, no idea.

Gott möge mich vor meinen Freunden schützen, vor meinen Feinden schütze ich mich selbst.

Save me, Lord, from my friends, I will deal with my enemies myself!

Das Einzige, was ich wünsche, ist, dass die Welt eine internationale Sprache haben möge.

My one wish is that the world could have an international language.

Ich wünscht’, ich wär’ sein Geißelein, dass in die Arme er mich schließen möge!

Would that I were his little kid that he might take me in his arms!

Möge sich wer auch immer will gegen meinen Plan wenden, ich werde ihn dennoch ausführen.

Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.

Ich forderte meinen in Kanada lebenden Sohn auf, dass er mir mehr Briefe schreiben möge.

I told my son in Canada to write me more letters.

Ich werde dieses Rad kaufen, was es auch kosten möge. Der Preis juckt mich nicht.

I will buy this bicycle at all cost. Money is no object.

Die Leidenden wünschten, dass er sie anschauen und seine Hände auf ihre Köpfe legen möge.

The afflicted requested that he look upon them and lay his hands upon their heads.