Translation of "Lichter" in English

0.006 sec.

Examples of using "Lichter" in a sentence and their english translations:

- Alle Lichter gingen aus.
- Alle Lichter sind ausgegangen.

All the lights went out.

Die Lichter erloschen.

The lights went out.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Suddenly all the lights went out.
- All of sudden all the lights went out.
- All of a sudden, all the lights went out.
- Suddenly, all the lights went out.
- All the lights suddenly went out.

- Tom mag grelle Lichter nicht.
- Tom mag keine grellen Lichter.

Tom doesn't like bright lights.

Sie nutzen die Lichter.

They make use of the lights.

60 Sekunden Lichter auf

60 seconds Lights on

Die Lichter gingen aus.

- The lights turned off.
- The lights went out.

Ich hasse fluoreszierende Lichter.

I hate fluorescent lights.

Die Lichter sind aus.

The lights are out.

Was bedeuten diese Lichter?

What do those lights signify?

Da sind vier Lichter!

There are four lights!

Alle Lichter gingen gleichzeitig aus.

All at the same time, the lights went out.

Urplötzlich gingen die Lichter an.

All of a sudden, the lights went on.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

- Suddenly all the lights went out.
- All of sudden all the lights went out.
- All of a sudden, all the lights went out.
- Suddenly, all the lights went out.

Tom schaltete die Lichter aus.

- Tom turned the lights off.
- Tom turned out the lights.
- Tom switched off the lights.
- Tom flipped off the lights.
- Tom turned off the lights.

Am Weihnachtsbaum brennen die Lichter.

The candles on the Christmas tree are burning.

Die Lichter sind furchtbar grell.

The lights glare terribly.

Gleich gehen die Lichter aus.

The lights are about to go out.

Tom schaltete alle Lichter aus.

- Tom switched off all the lights.
- Tom switched all the lights off.

Kleine Lichter blinkten in der Ferne.

Little lights were blinking on and off in the distance.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

All of a sudden, the lights went out.

Sie löschte um zehn alle Lichter.

She turned off all the lights at ten.

Ein Scharfschütze schoss die Lichter aus.

A sniper shot the lights out.

Plötzlich erloschen alle Lichter der Stadt.

- All the lights in the city suddenly went out.
- Suddenly all the city lights went out.

Die Lichter sahen aus wie Leuchtkäfer.

The lights seemed like fireflies.

Dass wir keine Öffnungen verkleben, keine Lichter.

that we don't block any openings, no lights.

Just in diesem Augenblick erloschen die Lichter.

At that very moment the lights went out.

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

Light from the town spills out over the sea...

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter sind aus.

The lights are out.

- Die Lichter gingen aus.
- Das Licht ging aus.

- The lights are out.
- The lights went out.

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter gingen aus.

- The lights are out.
- The lights turned off.
- The lights went out.

Die Lichter der Stadt des Nachts sind schön.

The city lights are beautiful at night.

- Die Lichter sind aus.
- Das Licht ging aus.

The light went out.

Du kannst viele kleine Lichter am Himmel sehen.

You can see a lot of stars in the sky.

Ich weiß nur noch, dass die Lichter ausgingen.

The last thing I remember were the lights going out.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

But loud noises and bright lights are disorientating.

Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht.

The lights in the kitchen burned all night.

Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an.

The act ended and the lights were turned on.

Als Tom gerade sprechen wollte, gingen die Lichter aus.

Just as Tom was about to speak, the lights went out.

Sie trommelten gewöhnlich ihre Finger auf die roten Lichter.

They usually drum their fingers at red lights.

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

They're dimming the lights. The play is about to begin.

- Alle Lichter sind ausgegangen.
- Das Licht ging überall aus.

All the lights went out.

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

We could see the lights of the town in the distance.

Sie löschte die Lichter aus, um das Mondlicht zu genießen.

She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.

In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.

Way off in the distance she could see the lights of the city.

Tom schaltete alle Lichter aus und zündete die Kerzen an.

Tom switched off all the lights and lit the candles.

Und so endet der Tag, die Lichter verlöschen, Gedanken ziehen auf.

And so the day ends: the lights go out and the thoughts rise up.

Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war.

Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.

Ich habe dir doch gesagt, dass du die Lichter ausgeschaltet lassen sollst!

I told you not to turn on the lights.

Am 7. April gehen hier die Lichter aus, 25 Jahre nach der Eröffnung.

The lights will go out here on April 7th, 25 years after it opened.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

So I think it notices those little noises, it sees the lights, the TV through the window, pays attention to those things.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Sie machte das Licht aus.
- Sie löschte die Lichter.

- She turned off the lights.
- She turned off the light.

- Sie machte um zehn überall das Licht aus.
- Sie löschte um zehn alle Lichter.

She turned off all the lights at ten.

Er fragte die alte Frau, was der Grund für all das Getöse und die Lichter in der Stadt sei.

He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.

- Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
- Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Make sure that the lights are turned off before you leave.

- Ich habe dir doch gesagt, dass du die Lichter ausgeschaltet lassen sollst!
- Ich habe dir gesagt, dass du die Lampen nicht einschalten sollst.

I told you not to turn on the lights.