Translation of "Küste" in English

0.008 sec.

Examples of using "Küste" in a sentence and their english translations:

Wer an der Küste lebt,

If we live along the coasts,

Die Marine verteidigt unsere Küste.

The navy defends our seacoast.

- Da war ein Seehund an der Küste.
- Da war eine Robbe an der Küste.

There was a seal on the shore.

Um die Küste entlangzuklettern, drücke 'Rechts'.

If you want to coasteer, click "Right."

Vor der Küste von Northumbria schiffbrüchig

off the coast of Northumbria.

Das Boot ankerte nahe der Küste.

The boat anchored near the shore.

Sie fuhren auf die Küste zu.

They made for the seashore.

Die Promenade verläuft parallel zur Küste.

The promenade runs parallel to the shore.

Gestern schlenderte ich an der Küste.

I went to the beach yesterday.

Das Schiff steuerte auf die Küste zu.

The ship made for the shore.

Tom ging allein an der Küste entlang.

Tom walked along the shore alone.

Unsere Sommerferien verbrachten wir an der Küste.

We went to the coast for our summer vacation.

- Er ist Kellner in einem Gasthaus an der Küste.
- Er ist Kellner in einem Restaurant an der Küste.

He is a waiter in a seaside restaurant.

An der Küste können sich Gezeitenwechsel extrem auswirken.

At the coast, tidal changes can be immense.

An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.

Driving along the coast is wonderful.

Das Boot hielt sich dicht an der Küste.

The boat hugged the shore.

Das Schiff hielt kurz vor der Küste an.

The ship stopped a little way off the shore.

Die Häuser entlang der Küste sind sehr teuer.

The homes on the coast are very expensive.

Tom und Maria gingen an der Küste spazieren.

Tom and Mary walked along the shoreline.

Gehen wir ein wenig an der Küste spazieren!

Let's walk a little on the seashore.

Wir haben unsere Sommerferien an der Küste verbracht.

We went to the coast for our summer vacation.

Du weißt doch, dass Österreich keine Küste hat.

You are well aware that Austria has no coast.

Er besuchte im Jahre 1499 die Küste Südamerikas.

He visited the coast of South America in 1499.

Wie weit ist es von hier zur Küste?

How far is it from here to the coast?

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

Perhaps I discovered a little island off of Portugal.

Wir haben den 4. Juli. Vor der Küste Manhattans

It's the 4th of July, and just across from Manhattan,

Bernadotte wurde in Halbschande an die niederländische Küste geschickt,

Bernadotte was sent in  semi-disgrace to the Dutch coast,  

Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt.

The island lies a mile off the coast.

Die Stadt liegt zwei Meilen von der Küste entfernt.

The town is two miles away from the coast.

Der Junge bemühte sich vergeblich, die Küste zu erreichen.

The boy made vain efforts to reach the shore.

Wir sind etwa drei Kilometer von der Küste entfernt.

- From here, it's about three kilometers to the coast.
- It's about three kilometers from here to the coast.

Diese Insel befindet sich drei Kilometer vor der Küste.

This island is three kilometres off the coast.

Nach einem weiteren zehnminütigen Marsch erreichten wir die Küste.

Another ten minutes' walk brought us to the shore.

Der Wal wurde vor der Küste von Wakayama gefunden.

The whale was found off the coast of Wakayama.

Die Insel befindet sich fünf Kilometer vor der Küste.

The island is situated five kilometers off the coast.

Triff eine Entscheidung. Die Küste entlang oder die Klippe hochklettern?

You make the decision. Coasteer or cliff climb?

Es gibt eine ganze Menge davon hier entlang der Küste.

There are loads of these, all along the shoreline here.

Die Insel liegt etwa zwei Meilen von der Küste entfernt.

The island is about two miles off the coast.

Der Wal ist vor der Küste von Wakayama gefunden worden.

The whale was found off the coast of Wakayama.

Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.

I went to the beach every summer as a kid.

Taucher haben vor der Küste Floridas Hunderte spanischer Goldmünzen gefunden.

Divers have found hundreds of Spanish gold coins off the coast of Florida.

Von hier bis zur Küste sind es etwa drei Kilometer.

It's about three kilometers from here to the coast.

Die starke Rückströmung trieb Tom weit von der Küste ab.

The powerful rip current carried Tom far away from the shore.

Erste Aufnahmen eines Riesenkraken entstanden 2012 vor der Küste Japans.

The first footage of a giant squid was captured in 2012 off the coast of Japan.

Soll ich die Klippe hochklettern, oder mich entlang der Küste weiterarbeiten?

Should I climb the sea cliff or coasteer along the coastline?

Wenn du die Küste entlangklettern willst, drücke 'Rechst' und dann 'Okay'.

If you want to coasteer, press "Right", and then the "Okay" button.

Wenn du die Küste entlangklettern willst, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

If you want to coasteer, press "Right" and then the "Okay" button.

An der britischen Küste sitzt ein 4 cm großes Garnelenmännchen fest.

On the British coast, a prawn, just four centimeters long, is trapped.

An der Küste Alaskas sind Lachse flussaufwärts zu ihren Laichgründen unterwegs.

Off the coast of Alaska, salmon are heading for their spawning grounds upriver.

Bei klarem Wetter ist die estnische Küste von Helsinki aus sichtbar.

During clear weather, the coast of Estonia is visible from Helsinki.

Da ich heute arbeitsfrei habe, lass uns an die Küste gehen.

- As I am off duty today, let's go to the beach.
- Since I'm off duty today, let's go to the coast.

Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen.

I saw a fishing boat about a mile off the shore.

Hättest du Lust, mit mir an der Küste entlang spazieren zu gehen?

Would you like to go for a walk with me along the shore?

Lima, die Hauptstadt von Peru, liegt an der Küste des Pazifischen Ozeans.

Lima, the capital of Peru, lies on the Pacific coast.

Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.

More than a third of the world population lives near a coast.

- Die Stadt liegt an der Meeresküste.
- Die Stadt liegt an der Küste.

The town lies on the seashore.

An einem schönen Tag kann man von Helsinki aus die Küste Estlands sehen.

On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.

Bei schönem Wetter kann man von Helsinki aus die Küste von Estland sehen.

On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.

fährt Marion Prosser so oft sie kann an die Küste.

fährt Marion Prosser so oft sie kann an die Küste.

Vor der Küste von Hokkaidō wurde eine neue Schnabelwalart mit Namen Berardius minimus entdeckt.

A new beaked whale species, called Berardius minimus, was discovered around the coast of Hokkaido.

Aber dann bleiben wir auch hier an der Küste und liefern uns den Gezeiten aus.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Die Partisanen wurden besser organisiert und versorgt; Die britische Marine konnte Truppen an der Küste

The partisans became better organised and supplied; the British navy was able to land

„Dong Energy“ will vor der britischen Küste das größte Feld vorgelagerter Windkraftanlagen der Welt bauen.

Dong Energy will build the world's largest offshore wind farm off the coast of Britain.

Wenn Sie nahe der Küste Erschütterungen spüren, suchen Sie sofort Schutz auf einer sicheren Anhöhe!

If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.

Das Pazifische Tsunami-Warnzentrum gab nach einem Erdbeben der Größenordnung 8,3 vor der chilenischen Küste eine Warnmeldung heraus.

The Pacific Tsunami Warning Center has issued a tsunami warning after an 8.3 magnitude earthquake struck off the coast of Chile.

Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.

The Jersey shore is a shore around a small island, off of the coast of Normandy, called Jersey.

Im Jahre 2010 lebten 123,3 Millionen Menschen, das sind 39 % der Bevölkerung der Vereinigten Staaten, in Landkreisen unmittelbar an der Küste.

In 2010, 123.3 million people, or 39 percent of the United States’ population lived in counties directly on the shoreline.

Es scheint, dass jetzt alle an die Küste reisen möchten, um zu baden, am Strand zu liegen und sich in der Sonne zu bräunen.

It seems that nowadays everyone wants to travel to the coast to bathe, lie on the beach and get suntanned.

Als sie gerade beim Mahle waren, dabei jedoch begieriger, sich zu küssen, als zu speisen, erspähten sie ein Fischerboot, das an der Küste entlangfuhr.

- Whilst they were at their meal, more intent on kissing than on eating, they descried a fishing boat proceeding along the coast.
- Whilst they were at their meal, more intent on kissing than on eating, they caught sight of a fishing boat proceeding along the coast.

Zur Nahrungssuche vor der Küste lassen Muttertiere ihre Jungen oft zurück. Selbst ein einzelnes Seeotter- oder Robbenjunges ist meistens nicht auf sich allein gestellt!

Mothers often leave young behind while feeding offshore. Even a lone sea otter or seal pup is probably not abandoned!

Auf ihrem Rundgang werden sie unterschiedliche Schilderungen hören, in denen alte Bewohner, das Meer, die Küste, die Fischerei und die Landarbeit einige der wesentlichen Themen sind.

On their itinerary, they will hear a variety of portrayals of old inhabitants, the sea, the coast, the fishing and the agriculture.

Später, als sie fort waren, war keine Menschenseele mehr am Kai zu sehen, die Stadt mir ihren Zypressen schien gänzlich ausgestorben, nur die See toste noch und schlug gegen die Küste.

Later, when they had left, there wasn't a single living soul to be seen on the quay. The town, with its cypress trees, seemed completely deserted; only the sea continued to roar and crash against the shore.

An die Küste aber ward ein Geldbeutel mit 3000 Drachmen geworfen, der nun, von Seetang bedeckt, bei einem toten Delphine liegt: der stinkt so sehr, dass alle, die des Weges kommen, so schnell, als es geht, vorübereilen.

A purse of three thousand drachmas, however, was cast ashore, and now lies covered with seaweed near a dead dolphin, the stench of which is so offensive, that all who pass that way hasten by it as fast as they can.