Translation of "Fordere" in English

0.005 sec.

Examples of using "Fordere" in a sentence and their english translations:

Fordere das Schicksal nicht heraus.

Don't tempt fate.

Fordere nicht das Schicksal heraus.

Do not defy destiny.

- Ich fordere dich zu einem Kampf heraus.
- Ich fordere Sie zu einem Kampf heraus.

I challenge you to a fight.

Ich fordere, dass er sofort geht.

I demand that he leave at once.

Ich fordere mich gerne selbst heraus.

I really like to challenge myself.

Ich fordere dich heraus, das Problem zu lösen.

I defy you to solve the problem.

Fordere niemanden heraus, der nichts zu verlieren hat!

Don't challenge someone who has nothing to lose.

Ich fordere Sie auf, es sorgfältig zu machen.

I beg you to do it carefully.

- Zwinge Tom, Farbe zu bekennen.
- Fordere Tom auf, Farbe zu bekennen.

Call Tom's bluff.

- Ich fordere die Amtsenthebung des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika.
- Ich fordere gegen den Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika ein Verfahren wegen Amtsmissbrauchs einzuleiten.

I call for the impeachement of the President of the United States of America.

Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen.

I demand that you cease and desist from sending unsolicited emails.

- Ich fordere eine Erklärung für diesen Fehler.
- Ich verlange eine Erklärung für diesen Fehler.

I demand an explanation for this mistake.

Ich fordere dich heraus, dort hinaufzuklettern und den First von Herrn Barrys Küchendach entlangzugehen.

I dare you to climb up there and walk the ridgepole of Mr. Barry's kitchen roof.

- Fordert das Schicksal nicht heraus!
- Fordern Sie das Schicksal nicht heraus!
- Fordere das Schicksal nicht heraus!

Don't tempt fate!

- Lass es nicht darauf ankommen.
- Lasst es nicht darauf ankommen.
- Lassen Sie es nicht darauf ankommen!
- Fordern Sie nicht das Schicksal heraus!
- Fordere nicht dein Glück heraus!

- Don't push your luck.
- Do not push your luck.

Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.

From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.