Translation of "Heraus" in English

0.071 sec.

Examples of using "Heraus" in a sentence and their english translations:

Rage heraus!

Stand proud.

- Lass uns heraus!
- Lassen Sie uns heraus!

Let us out.

- Heraus mit der Sprache!
- Heraus mit der Wahrheit!

Spit it out!

Sonnenstürme kommen heraus

solar storms are coming out

Tom schlurfte heraus.

Tom shuffled out.

Lass uns heraus!

Let us out.

- Halte dich da heraus!
- Halten Sie sich da heraus!

Stay out of this.

- Du forderst das Schicksal heraus.
- Sie fordern das Schicksal heraus.
- Ihr fordert das Schicksal heraus.

You're tempting fate.

- Fordert das Schicksal nicht heraus!
- Fordern Sie das Schicksal nicht heraus!
- Fordere das Schicksal nicht heraus!

Don't tempt fate!

- Geh und finde es heraus.
- Gehen Sie und finden Sie es heraus.
- Geht und findet es heraus.

Go find out.

Was fanden wir heraus?

So, what did we find?

Interessanterweise fanden wir heraus,

Interestingly, what we found

Alle kamen erfolgreich heraus

all of them were coming out successfully

Dann spähte er heraus.

and then just peering out.

Im Straßenbild positiv heraus.

out positively in the street scene.

Ziehe den Stecker heraus!

Disconnect the plug.

Heraus mit der Sprache!

Spit it out!

Wir müssen hier heraus.

- We need to get out of here.
- We should get away from here.

Finden wir es heraus!

Let's find out.

Sie können nicht heraus.

They can't get out.

Das finden wir heraus.

That's what we want to figure out.

Halte dich da heraus!

- Stay out of this.
- Stay out of this!

Er schindet Zeit heraus.

He's stalling for time.

Ich konnte nicht heraus.

- I could not get out.
- I couldn't get out.

Tom forderte Maria heraus.

Tom challenged Mary.

Lassen Sie uns heraus!

Let us out.

Komm nicht hier heraus.

Don't come out here.

Er forderte ihn heraus.

She scolded him.

Oder nimm irgendwas heraus.

or pick anything out there.

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

She couldn't utter a word.

- Finde heraus, wo Tom ist.
- Finden Sie heraus, wo Tom ist.

Find out where Tom is.

- Es stellte sich als wahr heraus.
- Das stellte sich als wahr heraus.

- It turned out true.
- It turned out to be true.

- Tom nahm seine falschen Zähne heraus.
- Tom nahm seine künstlichen Zähne heraus.

Tom took out his false teeth.

Ich nehme mein Handy heraus,

taking out my phone,

Stellte sich als Geschenk heraus.

turned out to be a gift,

Google zog die Karte heraus.

Google pulled out the Map.

Wie kam das Geheimnis heraus?

How did the secret get out?

Es kam nichts dabei heraus.

It all came to nothing.

Er brachte kein Wort heraus.

Words failed him.

Er fand das Geheimnis heraus.

He found out the secret.

Hier kommt niemand lebend heraus.

Nobody's getting out of here alive.

Er holte sein Taschentuch heraus.

- He took out his handkerchief.
- He pulled out his handkerchief.

Wie komme ich hier heraus?

How do I get out of here?

Tom holte seinen Pass heraus.

Tom took out his passport.

Kürzlich kam eine Studie heraus.

So this recent report came out from this group called AEI.

Das finden wir jetzt heraus,

We're about to find out,

Linda streckte die Zunge heraus.

Linda stuck her tongue out.

Er holte seinen Pass heraus.

He took out his passport.

Streck bitte die Zunge heraus.

- Please stick out your tongue.
- Please stick your tongue out.

Tom schraubte die Glühbirne heraus.

Tom unscrewed the light bulb.

Tom holte einen Stift heraus.

- Tom pulled out a pen.
- Tom got out his pen.

Tom riss die Seite heraus.

Tom ripped out the page.

Tom riss eine Seite heraus.

Tom ripped the page out.

Dieses Buch kam 1689 heraus.

This book was published in 1689.

Fordert das Schicksal nicht heraus!

- Don't tempt fate.
- Don't tempt fate!

Der Korken geht nicht heraus.

- The capsule won't come out.
- This cork is not coming out.

Tom holte seine Kamera heraus.

Tom took out his camera.

Bitte nehmt die Hausaufgaben heraus!

Please get out the homework.

Tom nahm sein Messer heraus.

Tom took out his knife.

Sie kam von dort heraus.

She came out of there.

Maria nahm ihre Kamera heraus.

Mary took out her camera.

Fordere das Schicksal nicht heraus.

Don't tempt fate.

Er nahm seinen Füller heraus.

He took out his fountain pen.

Und das kommt dabei heraus.

- And that's what comes of it.
- And that's the result.

Fordere nicht das Schicksal heraus.

Do not defy destiny.

Irgendwann finde Google es heraus,

Eventually Google figure it out,

- Aus deiner Tasche hängt ein Bleistift heraus.
- Aus Ihrer Tasche hängt ein Bleistift heraus.

A pencil is sticking out of your pocket.

- Seine Vermutung stellte sich als richtig heraus.
- Ihre Vermutung stellte sich als richtig heraus.

- His guess turned out to be right.
- Her guess turned out to be right.

- Ich fordere dich zu einem Kampf heraus.
- Ich fordere Sie zu einem Kampf heraus.

I challenge you to a fight.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

look, you see all of that fluid... start to come out of it.

Nirgendwo kommen Ställe und Pferdepflegetickets heraus.

Nowhere are stables and horse care tickets coming out.

Bitte strecken Sie Ihre Zunge heraus.

- Put out your tongue, please.
- Please stick out your tongue.
- Please stick your tongue out.

Wann kommt die neue Zeitschrift heraus?

When will the new magazine come out?

Es kommt am Ende alles heraus.

Murder will out.

Maria nahm die Eier einzeln heraus.

Mary took out the eggs one by one.

Es stellte sich als besser heraus.

It turned out all for the best.

Er stahl aus einem Impuls heraus.

He fell prey to an impulse to steal.

Tom streckte Maria die Zunge heraus.

- Tom stuck his tongue out at Mary.
- Tom stuck out his tongue at Mary.

Bitte finde heraus, wo sie ist!

Please find out where she is.

Sag mir deine Meinung frei heraus.

Let me hear your frank opinion.

Sein ansteckender Humor forderte Applaus heraus.

His infectious humor stimulated applause.

Wann kommt dein neuer Roman heraus?

When will your new novel come out?