Translation of "Erfüllen" in English

0.007 sec.

Examples of using "Erfüllen" in a sentence and their english translations:

Um Menschen zu erfüllen.

meet people.

Du musst deine Pflicht erfüllen.

- You must do your duty.
- You must fulfill your duty.

Es wird die Erwartungen erfüllen.

It will prove to be up to expectation.

Man sollte seine Pflichten erfüllen.

One should do one's duties.

Die Prophezeiung wird sich erfüllen.

The oracle was fulfilled.

Versprechen sollte man wie versprochen erfüllen.

- You should come through with your promise.
- You should carry out your promises.
- You should deliver on your promises.
- You should fulfill your promises.
- You should make good on your promises.

Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

May all my dreams come true.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

They failed to fulfill the conditions.

Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen.

- We cannot meet your demands.
- We can't meet your demands.

Dein Traum wird sich dereinst erfüllen.

Your dream will come true some day.

Und anfängt, die eigenen Erwartungen zu erfüllen.

and start performing to your own level of expectations.

Dass wir die Anforderungen dieses Glaubens erfüllen.

that we fulfill the requirements of that belief.

Aber Frank wollte sich einen Traum erfüllen:

But Frank wanted to fulfill a dream:

Ich kann meine Pflichten nicht länger erfüllen.

I can no longer fulfill my obligations.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Tom has an important mission to perform.

Ich werde versuchen, deine Wünsche zu erfüllen.

I'll try to meet your wishes.

Das unabhängige Volk wollte diese Forderungen nicht erfüllen.

The autonomous folk refuse these requests.

Ich schlage vor, dass wir Toms Forderungen erfüllen.

I suggest we agree to Tom's demands.

Er bezweifelt, ob ich mein Versprechen erfüllen werde.

He doubted if I would keep my promise.

Die Fliedersträuche erfüllen den Garten mit ihrem Duft.

The scent of lilacs is pervading the garden.

Wie viele Wünsche versprach der Geist zu erfüllen?

How many wishes did the genie promise to fulfill?

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

You should carry out your duty.

Er opferte seine Zeit, um seine Pflicht zu erfüllen.

He performed his duty at the expense of his time.

Wir müssen den Vertrag bis Ende des Jahres erfüllen.

We must complete the bond by the end of this year.

Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen.

I ask you not to fulfill for me any of my requests.

Der Staat konnte die Erwartungen der Bürger nicht erfüllen.

The state couldn't meet the expections of its citizens.

Eine Differentialgleichung lösen heißt die Funktionen finden, die sie erfüllen.

Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.

You should carry out your duty.

- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

You should carry out your duty.

Ich werde meine Pflicht erfüllen, so gut ich es vermag.

I will do my duty to the best of my ability.

Ich werde jegliche Anstrengungen unternehmen, um Ihren Auftrag zu erfüllen.

I'll make every possible effort to meet your request.

- Erfülle deine Pflicht!
- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

You should carry out your duty.

Die Entscheidungen, die ich getroffen habe, erfüllen mich nicht mit Stolz.

- I'm not proud of the choices I made.
- I'm not proud of the choices I've made.

Welche Voraussetzungen muss man für den Beitritt in diesen Verein erfüllen?

- What conditions do you have to fulfil to join this club?
- What are the requirements that have to be met to join this club?

- Mögen alle deine Träume wahr werden!
- Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

- May all your dreams come true!
- May all your dreams come true.
- Let all your dreams come true.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

He couldn't fulfill the promise he made to his father.

Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.

She herself knew that it would be very difficult to carry out this task.

- Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
- Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

- I will perform my duties with pleasure.
- I will gladly do my duty.

Alle Unterlagen müssen dreisprachig herausgegeben werden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.

All materials must be produced trilingually to meet the needs of our customers.

Es ist für einen Sohn immer schwierig, die Erwartungen seiner Eltern zu erfüllen.

It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.

Erfüllen wir unseren Beruf als Mensch, und der Beruf des Priesters wird wertlos.

Let us fulfill our profession as human beings, and the profession of the priest becomes worthless.

Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.

Aber er war entschlossen, seine Pflicht zu erfüllen und diente nun wieder als Napoleons Kavalleriekommandeur

But he was resolved to do his duty, now serving once more as Napoleon’s cavalry commander,

- Dein Wunsch wird sich bald erfüllen.
- Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

Your wish will come true in the near future.

- Tom ist nicht qualifiziert genug, um eure Wünsche zu erfüllen.
- Tom sind die Hände gebunden.

Tom couldn't do what he wanted to.

Maria war eine vernünftige Frau, und das machte es ihrem Gatten leicht, ihre Wünsche zu erfüllen.

Mary was a reasonable woman and that made it easy for her husband to fulfill her wishes.

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

but if we don't get treatment, if we don't meet the proper conditions, it can turn into pneumonia

- Für die Erfüllung der Pflicht opferte er seine Gesundheit.
- Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.

He sacrificed his health to fulfill his duty.

Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.

Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.

Ich denke an dich und lächele. Danke für die Erinnerungen, die mir das Herz bis zum Rand mit Glück erfüllen!

I think of you, and I smile. Thank you for the memories which fill my heart to the brim with happiness.

Bestimme, für welche Werte der Konstanten 𝑘 alle reellen Werte von 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 erfüllen.

Determine the range of values of the constant k to which the quadratic inequality x² + kx - 3k > 0 holds for any real value of x.

Ich wollte schon immer dein Gesicht sehen und bete nun zu Gott, dass Er mir meinen Wunsch erfüllen möge, ehe ich sterbe.

I have always wanted to see your face and now pray God grant my desire before I die.

- Was machst du?
- Was für eine Arbeit hast du?
- Als was arbeitest du?
- Was machst du beruflich?
- Was für eine Arbeit machst du?
- Was machen Sie beruflich?
- Woran arbeiten Sie gerade?
- Welche Aktivitäten erfüllen Sie?

- What are you doing?
- What on earth are you doing?
- What sort of work do you do?
- What's your job?
- What line of work are you in?
- What's your occupation?
- Whatcha making?
- What does your job entail?

Ich habe nie geheiratet, weil ich drei Haustiere zu Hause habe, die den gleichen Zweck erfüllen wie ein Ehemann. Ich habe einen Hund, der jeden Morgen knurrt, einen Papagei, der den ganzen Nachmittag flucht, und eine Katze, die spät in der Nacht nach Hause kommt.

I've never gotten married, because I've got three pets at home who serve the same purpose as a husband. I've got a dog who snarls every morning, a parrot who curses all afternoon, and a cat who comes home late at night.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?