Translation of "Einzunehmen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Einzunehmen" in a sentence and their english translations:

Alle begannen ihre Plätze einzunehmen.

Everybody took his position.

Diese Arznei ist auf leeren Magen einzunehmen.

This medicine is to be taken on an empty stomach.

Und dabei eine Haltung leidenschaftsloser Neugier einzunehmen.

with an attitude of dispassionate curiosity.

Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen.

We hardly have time to eat breakfast.

Versuche, zu allen Dingen eine positive Einstellung einzunehmen.

Try to have a positive attitude about everything.

Ich kam mit dem dringenden Ziel Geld einzunehmen dorthin.

I went there for the express purpose of earning money.

Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen.

He was so mad that he forgot to eat dinner.

Wie sie sich entfalten, und dabei eine leidenschaftslose Haltung einzunehmen.

unfold as a process with a sense of dispassionate observation.

Und dabei eine Haltung von Distanz und leidenschaftsloser Neugier einzunehmen.

with a sense of distance and dispassionate curiosity.

- Es ist Ihnen anzuraten, die Medizin einzunehmen.
- Es ist dir anzuraten, die Medizin zu nehmen.
- Es empfiehlt sich für dich, das Medikament einzunehmen.

It is advisable for you to take the medicine.

Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen.

Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.

Tom legte Maria nahe, ihre Mahlzeiten nicht mehr im Schnellimbiss einzunehmen.

Tom told Mary that she should stop eating at fast food restaurants.

Vergiss nicht, das Medikament, das du vom Arzt bekommen hast, einzunehmen!

Don't forget to take the medicine the doctor gave you.

- Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Pillen einzunehmen!

Don't forget to take your pills.

- Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen.
- Wir haben gerade so Zeit, zu frühstücken.

We just have enough time to eat breakfast.

Aber sein Versäumnis, Gerona einzunehmen, bedeutete, dass er vom Kommando entbunden wurde. Er war wütend gegangen, bevor

But his failure to take Gerona meant he was  relieved of command. Leaving in a fury before  

Tom traf den Entschluss, dass es nicht nottue, das Medikament einzunehmen, das der Arzt ihm gegeben hatte.

Tom decided that it wasn't necessary to take the medicine the doctor had given him.

Du darfst Diana bitten, vorbeizukommen, um den Nachmittag mit dir zu verbringen und den Tee hier einzunehmen.

You can ask Diana to come over and spend the afternoon with you and have tea here.

- Vergesst nicht, eure Pillen zu nehmen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Pillen einzunehmen!
- Vergiss nicht, deine Tabletten zu nehmen!

Don't forget to take your pills.

- Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen.
- Er war so wütend, dass er vergessen hat, Abendbrot zu essen.

He was so mad that he forgot to eat dinner.

- Ich kann bei Migräne nicht anders, als Schmerzmittel einzunehmen.
- Ich kann mir bei Kopfschmerzen nicht anders helfen, als ein Schmerzmittel zu nehmen.

I can't help taking painkillers when I have a headache.

- Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen.
- Vergiss nicht, zweimal täglich, morgens und abends nach dem Essen, dieses Medikament zu nehmen.

Remember to take this medicine twice a day after breakfast and supper.

- Um Geld einzunehmen, würde er alles tun.
- Um sich Geld zu verschaffen, ist er bereit alles zu tun.
- Um Geld zu machen, täte er alles.
- Um Geld zu machen, würde er alles tun.
- Um Geld zu scheffeln, täte er alles.
- Um Geld zu scheffeln, würde er alles tun.
- Um Geld zu scheffeln, ist er bereit alles zu tun.

He will do anything to make money.