Translation of "Belegen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Belegen" in a sentence and their english translations:

Forschungsergebnisse belegen,

There's a lot of research that shows

Die Veränderungen in der Genexpression belegen,

that document changes in gene expression

Er muss zwei naturwissenschaftliche Fächer belegen.

He has to take two science classes.

Sie muss einen Angleichungskurs in Englisch belegen.

She has to take a remedial course in English.

Ich werde dich mit einem Fluch belegen.

I'm going to put a curse on you.

Hast du Beweise, die seine Schuld belegen?

Do you have any evidence to prove him guilty?

Die Aufzeichnungen belegen, dass Bob seine Fahrprüfung bestanden hat.

Records certify that Bob passed his driving test.

„Ich werde dich mit einem Fluch belegen!“ sagte Maria.

"I'm going to put a curse on you", said Mary.

Sie können die Pizza belegen, womit Sie gerne wollen.

You can add whatever toppings you like to the pizza.

Wenn ich zur Universität zugelassen werde, werde ich wohl Wirtschaftswissenschaften im Hauptfach belegen.

If they admit me to the university, I think I will major in economics.

Morgen gehen wir zur Schule, um uns für die Kurse einzutragen, die wir belegen wollen.

Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.

Halten Sie es für ratsam, „Europäische Geschichte I“ und „Weltgeschichte II“ im selben Semester zu belegen?

Do you think it is advisable to take 'European Literature I' and 'World History II' in the same semester?

Ich halte es noch immer für unwahrscheinlich, dass wir Beweise finden werden, die Toms Schuld belegen.

I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.

- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäcks- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.
- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäck- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.
- Bitte belegen Sie freie Sitzplätze nicht mit Kleidung oder Gepäck, so dass auch zusteigende Fahrgäste Platz nehmen können.

Please refrain from blocking unoccupied seats with baggage or outerwear, so that passengers boarding may take the seats.

- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäcks- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.
- Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäck- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.

Please refrain from blocking unoccupied seats with baggage or outerwear, so that passengers boarding may take the seats.

- Ich hoffe, dass du deine Behauptungen auch mit Beweisen untermauern kannst.
- Ich hoffe, Sie verfügen über Beweise, um ihre Aussagen zu stützen.
- Ich hoffe, Sie haben Beweise, um ihre Aussagen zu belegen.

I hope you've got some proof to back up your allegations.

- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu belegen und nicht auch Gott und Wunder erwähnen.
- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu bezeugen, ohne nicht auch Gott und Wunder zu erwähnen.

There are no contemporary sources backing up the existence of Jesus that do not also mention God and miracles.

Die deutsche Regierung hat jüngst die Absicht verkündet, den CO₂-Ausstoß von Autos und Gebäuden mit einer Steuer zu belegen – ein großer Schritt in einem Land, das für seine schnellen Autos bekannt ist, dessen Jugend jedoch klimafreundliche Beförderungsmittel verlangt.

The German government recently unveiled a plan to tax carbon emissions from cars and buildings. It’s a big move in a country known for its fast cars, but whose young people are demanding climate friendly transportation.