Translation of "Abgekühlt" in English

0.139 sec.

Examples of using "Abgekühlt" in a sentence and their english translations:

Es hat sich abgekühlt.

It has cooled off.

Weil der Kern abgekühlt ist

because the core has cooled down

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

My love for him has already cooled.

Metall zieht sich zusammen, wenn es abgekühlt wird.

Metal contracts when cooled.

Und nach 30 Minuten bei konstanter Temperatur wieder abgekühlt werden.

and then cooled again after 30 minutes at a constant temperature.

- Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
- Warte, bis das Brot ganz abgekühlt ist, ehe du es isst!

Wait for the bread to completely cool down before eating it.

- Das Wetter ist ein bisschen frisch.
- Es hat ein bisschen abgekühlt.

- It has cooled down a bit.
- It cooled down a bit.
- It's cooled down a bit.

Mit dem Regen gerade hat es sich ganz schön abgekühlt, was?

The rain from earlier really cooled things down, don't you think?

Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.

Wait for the bread to completely cool down before eating it.

Die Luft hat sich abgekühlt, als ich mit dem Fahrrad nach Hause zurückgekommen bin.

The air got cooler when I was coming back home on my bike.

Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden.

When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.