Translation of "Vom" in Dutch

0.042 sec.

Examples of using "Vom" in a sentence and their dutch translations:

- Tom fiel vom Pferd.
- Tom ist vom Pferd gefallen.
- Tom stürzte vom Pferd.

Tom viel van het paard.

Füße vom Tisch!

Voeten van de tafel!

Ende vom Lied.

punt.

- Sie kam vom Dach herunter.
- Sie kletterte vom Dach herunter.

Ze kwam van het dak af.

Vom Zusehen passiert nichts.

Het heeft geen zin om te wachten.

Flasche oder vom Fass?

In een fles of van het vat?

Ich bin vom FBI.

Ik ben van de FBI.

Er fiel vom Pferd.

Hij viel van het paard.

- Der Apfel ist vom Baum gefallen.
- Der Apfel fiel vom Baum.

De appel viel van de boom.

- Flasche oder vom Fass?
- Möchten Sie Flaschenbier oder Bier vom Fass?

In een fles of van het vat?

Sie wurden vom Flusslauf mitgenommen.

Ze zijn meegenomen door de stroming,

Ich bin müde vom Laufen.

Ik ben moe van het lopen.

Wische den Staub vom Regal.

Stof het rek af.

Er kletterte vom Baum herunter.

Hij klom uit de boom naar beneden.

Sie spricht tagtäglich vom Heiraten.

Zij praat elke dag over trouwen.

Ich bin müde vom Tanzen.

Ik ben moe van het dansen.

Städter werden vom Landleben angezogen.

Mensen in de steden zijn aangetrokken tot het plattelandsleven.

Wenn man vom Teufel spricht.

Als je van de duivel spreekt.

Er hält viel vom Professor.

Hij heeft de professor hoog op.

Tom wurde vom FBI verhört.

Tom werd ondervraagd door de FBI.

Der Apfel fällt vom Baum.

De appel valt van de boom.

Der Affe kletterte vom Baum.

De aap klom uit de boom.

Eisbären werden vom Klimawandel bedroht.

IJsberen worden bedreigd door klimaatverandering.

Er ist vom Baum heruntergefallen.

Hij viel uit de boom.

Tom ist vom anderen Ufer.

Tomas is homo.

Japan ist vom Meer umgeben.

Japan is omringd door de zee.

- Es ist nicht weit vom Hotel.
- Es ist nicht weit vom Hotel aus gesehen.

Het is niet ver van het hotel.

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

We verzamelden dingen van de staat.

Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.

Een vork viel van de tafel.

Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.

De wet is door het parlement aangenomen.

Ein kalter Wind weht vom Meer.

Er blaast een koude zeewind.

Das Geld fällt nicht vom Himmel.

Geld valt niet uit de hemel!

Mir fällt ein Stein vom Herzen.

Dat is een pak van mijn hart.

Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus.

Tom kreeg een telefoontje van het ziekenhuis.

Diese Kopie weicht vom Original ab.

Deze kopie verschilt met het origineel.

Wir leihen uns Deutschwörterbücher vom Pfirsichbäumchen.

We lenen Duits woordenboeken van Pfirsichbaeumchen.

Vom Regen in die Traufe kommen.

Van de regen in de drop geraken.

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Tom heeft geen verstand van programmeren.

Dies ist ein Foto vom Flughafen.

- Dit is een foto van de luchthaven.
- Dit is een foto van het vliegveld.

Ich bin weit weg vom Baum.

Ik ben ver van de boom af.

Er war vom unerwarteten Ergebnis überrascht.

Hij was verbijsterd over het onverwachte resultaat.

Es tropft kein Honig vom Himmel.

De gebraden kippen vliegen je niet in de bek.

Alles vom Schwein ist zu gebrauchen.

Alles van het varken is bruikbaar.

Er machte ein Foto vom Koala.

Hij nam een foto van de koala.

Sein Auto wurde vom Parkplatz gestohlen.

Zijn auto werd bij die parkeerplaats gestolen.

Der Mensch stammt vom Affen ab.

De mens stamt af van apen.

Der Redner wich vom Hauptthema ab.

De spreker week af van het hoofdthema.

Ich habe ein Foto vom Flughafen.

Ik heb een foto van de luchthaven.

Lauf und hol Brot vom Bäcker!

Ga even wat brood halen bij de bakker!

Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.

Het huis van Tom werd door de bliksem getroffen.

Vergiss nicht, mich vom Bahnhof abzuholen!

Vergeet niet mij aan het station te ontmoeten.

Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.

De gewonden werden weggevoerd van de plaats van het ongeval.

Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.

Dit artikel kan niet geruild worden.

Es ist nicht weit vom Hotel.

Het is niet ver van het hotel.

Das Hotel liegt gegenüber vom See.

Het hotel ligt tegenover het meer.

Tom hat ein Bild vom Flughafen.

Tom heeft een foto van een vlieghaven.

Tom kratzte die Seepocken vom Schiffsrumpf.

Tom schraapte de zeepokken van de scheepsromp.

Er nahm den Ring vom Finger.

Hij nam de ring van zijn vinger.

Schaffen Sie sich Tom vom Hals!

- Stuur Tom weg.
- Poeier Tom af.

- Kannst du den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?
- Können Sie den einen Zwilling vom anderen unterscheiden?

Kun je de tweeling uit elkaar houden?

Meistens unterschied sich die Scheibe vom Planeten.

Meestal is de schijf anders dan de planeet

Nicht nur Tiere werden vom Mond beeinflusst.

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

Politisches muss man strikt vom Privaten trennen.

Politieke zaken moeten onafhankelijk zijn.

Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.

- Ik woon kilometers van het dichtst bijzijnde station.
- Ik woon kilometers van het volgende station.

Vom 5. bis zum 15. Januar, bitte.

Van 5 tot 15 januari alstublieft.

Tom zeigte ihr den Brief vom Weihnachtsmann.

Tom liet haar de brief van de Kerstman zien.

Er schnitt einen Ast vom Baum ab.

Hij knipte een tak van de boom.

Er nahm die schwere Kiste vom Regal.

Hij nam de zware doos van de plank.

Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.

- Hij kreeg van de professor een gouden polshorloge.
- Hij kreeg van de leraar een gouden polshorloge.

Wie lautet die Telefonnummer vom Tokyo Dome?

Wat is het telefoonnummer van de Tokyo Dome?

Ich habe die Ankunft vom Nikolaus verpasst.

Ik heb de intocht van Sinterklaas gemist.

Karl der Große wurde vom Papst gekrönt.

Karel de Grote werd door de paus gekroond.

Er wischte sich den Schweiß vom Gesicht.

Hij veegde het zweet van zijn gezicht af.

Die Aussicht vom Gipfel ist sehr schön.

Het uitzicht vanaf de top is erg mooi.

Maria versteht nichts vom Nähen oder Stricken.

Maria weet niks van naaien of breien.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

De appel valt niet ver van de boom.

Sie kam vom Regen in die Traufe.

Ze kwam van de regen in de drup.

Kannst du vom Englischen ins Japanische übersetzen?

Kan je Engels naar Japans vertalen?