Translation of "Verzeihung" in Dutch

0.077 sec.

Examples of using "Verzeihung" in a sentence and their dutch translations:

Verzeihung.

Excuseer.

Verzeihung?

- Pardon?
- Excuseer me?

- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- Excuseer.
- Excuseer!

- Entschuldigung!
- Entschuldigung.
- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Verzeihung.
- Entschuldige bitte.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Entschuldige mich!

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.

Verzeihung, wo ist das Café?

Excuseer, waar is het café?

Ich bitte dafür um Verzeihung.

Ik bied mijn excuses daarvoor aan.

Ich bitte Sie um Verzeihung.

Wat zegt u?

Ich bitte euch um Verzeihung.

Pardon.

Verzeihung, ich habe mich geirrt.

Sorry, ik heb een fout gemaakt.

Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?

- Het spijt me. Kunt u zich even omdraaien?
- Het spijt me. Kun je je even omdraaien?

Ich will dich um Verzeihung bitten.

Ik wilde m’n excuses aanbieden.

Verzeihung, ich bin ein bisschen nervös.

Sorry, ik ben een beetje nerveus.

Verzeihung, wie ist noch einmal der Name?

Excuseer, hoe was de naam?

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Ich bitte dich um Vergebung.
- Ich bitte Sie um Vergebung.
- Ich bitte euch um Vergebung.

- Pardon.
- Excuseer!
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Verzeihung, aber alles, was Sie gesagt haben, ist unwichtig.

Neemt u mij niet kwalijk, maar alles wat u heeft verteld, is niet van belang.

Ich an Ihrer Stelle würde sie um Verzeihung bitten.

In uw plaats zou ik mij bij hen verontschuldigen.

- Entschuldigung...
- Es tut mir leid.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb de trein gemist.

- Du solltest um Verzeihung bitten.
- Du solltest dich entschuldigen.
- Du musst dich entschuldigen.

- Jij moet je excuses aanbieden.
- Je zou je moeten verontschuldigen.

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Het spijt me als ik je gekwetst heb.
- Het spijt me als ik u gekwetst heb.

- Ich habe mich schon entschuldigt.
- Ich habe schon Abbitte getan.
- Ich habe schon um Verzeihung gebeten.

Ik heb me al verontschuldigd.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb de trein gemist.