Translation of "Hielt" in Dutch

0.035 sec.

Examples of using "Hielt" in a sentence and their dutch translations:

Tom hielt Wache.

Tom hield de wacht.

Tom hielt inne.

- Tom heeft gepauzeerd.
- Tom pauzeerde.

Maria hielt an.

Maria stopte.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Plötzlich hielt unser Zug.

- Onze trein stopte plotseling.
- Plots bleef onze trein staan.

- Tom hielt die Luft an.
- Tom hielt den Atem an.

Tom hield zijn adem in.

Kein Taxi hielt an.

- Er is geen taxi gestopt.
- Geen enkele taxi stopte.

Er hielt eine Rede.

Hij hield een rede.

Tom hielt Beweise zurück.

- Tom heeft bewijsmateriaal verborgen.
- Tom verborg bewijsmateriaal.

Tom hielt das Gleichgewicht.

Tom behield zijn evenwicht.

Plötzlich hielt unser Zug.

Plots bleef onze trein staan.

Eisenhower hielt sein Versprechen.

Eisenhower hield zijn belofte.

Diesmal hielt der Premierminister Nepals

Dit keer hield de premier van Nepal

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

Ze hield haar ogen dicht.

Unsere Freundschaft hielt nicht an.

Onze vriendschap hield geen stand.

Unser Zug hielt plötzlich an.

Onze trein stopte plotseling.

Sie hielt den Atem an.

Ze hield haar adem in.

Ich hielt die Tür geschlossen.

Ik hield de deur op slot.

Schließlich hielt der Bus an.

Uiteindelijk stopte de bus.

Tom hielt das Video an.

Tom stopte de video.

- Ich hielt an.
- Ich pausierte.

Ik nam een pauze.

Er hielt das Auto an.

Hij stopte de auto.

Er hielt seine Versprechen immer.

Hij hield altijd zijn beloften.

Tom hielt die Luft an.

Tom hield zijn adem in.

Das sie fast immer sauber hielt.

die ze bijna altijd schoonhield.

Der Regen hielt vier Tage an.

Het regende gedurende vier dagen.

Er hielt an, um zu rauchen.

Hij stopte om te roken.

Sie hielt meinen Arm kräftig fest.

Ze hield mijn arm stevig vast.

Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.

De bus stopte om passagiers in te laten stappen.

Ein Auto hielt vor meinem Haus.

Er stopte een auto voor mijn huis.

Der Regen hielt eine Woche an.

De regen hield aan gedurende een week.

Er hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Hij is gestopt om zijn schoenen aan te doen.

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

Wie stopte?

- Tom hielt an.
- Tom hat angehalten.

- Tom stopte.
- Tom is gestopt.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

Tom stopte om zijn schoenen aan te trekken.

Sie hielt mich für einen Arzt.

Ze dacht dat ik dokter was.

Tom hielt das nicht für machbar.

- Tom dacht niet dat dit haalbaar was.
- Volgens Tom was dat niet haalbaar.

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

Het koude weer duurde drie weken.

Der Regen hielt den ganzen Tag an.

Het bleef de hele dag door regenen.

Ich hielt den Atem an und wartete.

Ik hield de adem in en wachtte.

Sie hielt eine Blume in der Hand.

Ze had een bloem in haar hand.

Das Regenwetter hielt zehn ganze Tage an.

Het regenweer duurde tien dagen achter elkaar.

Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an.

Het geweld hield twee weken aan.

Er hielt einen Vortrag über sprachliche Rechte.

Hij gaf een voordracht over taalrechten.

- Der Professor hielt eine Vorlesung über den Mittleren Osten.
- Der Professor hielt eine Vorlesung über den Nahen Osten.

De professor hield een college over het Midden-Oosten.

Er hielt eine Rede über die Alzheimersche Krankheit.

Hij gaf een toespraak over Alzheimer.

Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.

Het paard stopte en weigerde verder te gaan.

Er hielt es für gefährlich und floh deshalb.

Hij voelde het gevaar en ging op de vlucht.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

De bus stopte plots in het midden van de straat.

- Er hat eine Rede gehalten.
- Er hielt eine Rede.

Hij hield een rede.

Ich hielt es für notwendig, jeden Morgen früh aufzustehen.

Ik vond het nodig om iedere dag vroeg op te staan.

Ich hielt ihn für den besten Arzt der Stadt.

Ik beschouwde hem als de beste dokter van de stad.

Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen.

De harde regen weerhield me te gaan.

Sein Stolz hielt ihn davon ab, um Hilfe zu bitten.

Zijn trots weerhield hem ervan om hulp te vragen.

- Sie hielt den Atem an.
- Sie hat den Atem angehalten.

Ze hield haar adem in.

Ich hielt an und wartete, bis das Auto vorbei war.

Ik stopte, en wachtte tot de auto voorbij was.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

- Der Regen dauerte eine Woche.
- Der Regen hielt eine Woche an.

- De regen hield aan gedurende een week.
- Het regende een week lang.

Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.

Het geluid van het zwaar verkeer heeft mij heel de nacht wakker gehouden.

Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.

De vrouw waarvan ik dacht dat het zijn tante was, was een vreemde.

Die Flasche, die Tom in Händen hielt, hatte ein violettes Etikett.

De fles die Tom vasthield had een paars etiket.

In Leipzig hielt er den nördlichen Sektor mit Geschick und Entschlossenheit inne,

In Leipzig ... bekleedde hij de noordelijke sector met vaardigheid en vastberadenheid,

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

- Sie hielt meinen Bruder für mich.
- Sie verwechselte meinen Bruder mit mir.

Ze verwarde mij met mijn broer.

- Plötzlich hielt er inne zu reden.
- Plötzlich hörte er auf zu reden.

Hij stopte plotseling met praten.

Nach Napoleons Abdankung blieb Suchet ungeschlagen und hielt immer noch die französische Grenze.

Na de troonsafstand van Napoleon bleef Suchet ongeslagen, nog steeds met de Franse grens.

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt

Elk team heeft nu een idee dat een ander team slecht vond

- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whiskey und in der anderen eine Zigarette.
- Tom hielt in der einen Hand ein Glas Whisky und in der anderen eine Zigarette.

Tom hield een glas whiskey in zijn ene hand en een sigaret in de andere.

Bei der gigantischen viertägigen Schlacht von Leipzig befehligte er den nördlichen Sektor und hielt

Bij de gigantische, vierdaagse Slag om Leipzig voerde hij het bevel over de noordelijke sector en hield hij

Er hielt sich mit allen anderen Armen mit den Saugnäpfen an der Höhle fest.

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

- Der Mörder versteckte sich in den Bergen.
- Der Mörder hielt sich in den Bergen versteckt.

De moordenaar verstopte zich in de bergen.

Die Forderung wurde abgewiesen, woraufhin der Anwalt noch protestierte, aber schlussendlich doch sein Plädoyer hielt.

Het verzoek werd afgewezen, waarop de advocaat nog protesteerde, maar uiteindelijk toch zijn pleidooi hield.

- Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.
- Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.

Het paard stopte en weigerde verder te gaan.