Translation of "Denkst" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Denkst" in a sentence and their dutch translations:

- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

Wat denk je ervan?

Was denkst du?

Wat denk jij?

Woran denkst du?

- Waar denk je aan?
- Waarover zit je te denken?

Also, was denkst du?

Wat denk je?

Okay, was denkst du?

Wat denk je?

Warum denkst du das?

Waarom denk je dat?

Sag, was du denkst.

- Vertel eens waar je aan denkt.
- Zeg wat je denkt.

Was denkst du darüber?

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Du denkst zu viel.

Je denkt te veel.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?

Sag mir, was du denkst.

Vertel eens waar je aan denkt.

Was denkst du über ihn?

Wat denk jij van hem?

Du denkst nur ans Essen.

Je denkt alleen maar aan eten.

Über was denkst du nach?

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?

Was denkst du, ist das?

Wat denk je dat het is?

Denkst du, ich bin blöd?

Denk je dat ik stom ben?

Denkst du, Mary ist unschuldig?

Denk je dat Mary onschuldig is?

Denkst du, Tom ist glücklich?

Denk je dat Tom gelukkig is?

- Worüber denkst du nach?
- Woran denkst du?
- Was geht dir im Kopf herum.

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?
- Waarover zit je te denken?

- Es ist nicht das, was du denkst.
- Es ist nicht so, wie du denkst.

Het is niet wat je denkt.

Was denkst du? Beides ist schwierig.

Wat denk jij? Beide zijn moeilijk.

Was denkst du? Abseilen oder schneerutschen?

Wat vind jij? Abseilen... ...of de heuvel af sleeën?

Türen sind besser als du denkst.

- Deuren zijn echt niet zo moeilijk.
- Deuren zijn niet zo erg als je denkt.

Was denkst du über den Golfkrieg?

Wat denkt ge over de Golfoorlog?

Denkst du, ich sollte selbst gehen?

Vind jij dat ik alleen zou moeten gaan?

Denkst du, ich sollte allein gehen?

- Vind je dat ik alleen moet gaan?
- Vindt u dat ik alleen moet gaan?
- Vinden jullie dat ik alleen moet gaan?
- Denk je dat ik alleen moet gaan?
- Denkt u dat ik alleen moet gaan?
- Denken jullie dat ik alleen moet gaan?

Was denkst du wirklich über ihn?

Wat vind je nou echt van hem?

Denkst du, dass ich hässlich bin?

Vind je dat ik lelijk ben?

Denkst du, dass Fische hören können?

Denk jij dat vissen kunnen horen?

Was denkst du über den Krieg?

Wat denk je van oorlog?

Was denkst du, was sie wollen?

Wat willen zij, denk je?

Denkst du, dass ich das will?

Denk je dat ik dit wil?

Denkst du, Tom hat uns angelogen?

Denk je dat Tom tegen ons gelogen heeft?

Was denkst du von meinem Plan?

- Wat vind je van mijn plan?
- Wat vindt u van mijn plan?

Denkst du, dass es passen wird?

Denk je dat het zal passen?

Ist es das, was du denkst?

- Denk jij dit?
- Denkt u dit?
- Denken jullie dit?

- Was meinst du?
- Was denkst du?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?
- Wat vind jij ervan?

Was denkst du? Es ist deine Entscheidung.

Wat denk je? Aan jou de keus.

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

Dus je denkt dat het westen daar is...

Was denkst du? Du hast das Kommando.

Wat denk jij? Jij bent de baas.

Denkst du, dass so etwas möglich ist?

Denk je dat zoiets mogelijk is?

Es ist viel später, als du denkst.

Het is veel later dan je denkt.

Liebe ist nicht das, was du denkst.

Liefde is niet wat je denkt.

Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.

Niemand is geïnteresseerd in dat wat jij denkt.

Du kannst frei sagen, was du denkst.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

Denkst du, ich hab Geld wie Heu?

Denk je dat het geld mij op de rug groeit?

Es ist nicht das, was du denkst!

Het is niet wat je denkt.

Warum denkst du, dass ich hier bin?

Waarom denk je dat ik hier ben?

Es kann komplizierter sein, als du denkst.

Het kan ingewikkelder zijn dan je denkt.

Die Zukunft ist näher, als du denkst.

De toekomst is dichterbij dan je denkt.

Warum denkst du, dass das so ist?

Hoe komt dat, denk je?

Wann, denkst du, wirst du vermutlich ankommen?

Hoe laat denk je dat je ongeveer aankomt?

Was denkst du, was ich getan habe?

Wat denk je dat ik gedaan heb?

Denkst du wirklich, dass das nicht geschieht?

Denk je echt dat dat niet zal gebeuren?

Es ist nicht so, wie du denkst.

Het is niet wat je denkt.

Es ist mir scheißegal, was du denkst.

Het kan me geen reet schelen wat jij denkt.