Translation of "Daher" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Daher" in a sentence and their dutch translations:

Ich komme gerade daher.

- Ik kom er net van.
- Ik kom daar net vandaan.

Daher galten wir bis 1950

Daarom werden we tot 1950...

Danken Sie daher den Freiwilligen,

Het team vrijwilligers dat het evenement van vandaag mogelijk maakte,

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

Und daher selbst keine Kinder gehabt.

...en we hebben geen kinderen gekregen.

Daher hat sie auch nie ein Sicherheitsnetz entwickelt

Dus ze heeft nooit een vangnet ontwikkeld

Das ist das Wichtigste, daher möchte ich es wiederholen.

Dat is het belangrijkste en dat wil ik nog eens herhalen:

Daher verstecken sich viele Tiere gerne an etwas kühleren Orten.

Dus de beestjes verstoppen zich overal waar het mogelijk koeler is.

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

Daarom ben ik voor mezelf begonnen met een oefening

Sie ist Vegetarierin; daher hat sie statt Truthahn Tōfu gegessen.

Omdat ze vegetariër is, at ze tofoe in plaats van kalkoen.

Tom wusste nicht, was er sagen sollte, und schwieg daher.

Tom wist niet wat hij moest zeggen, dus zei hij maar niets.

Daher ist jeder sterbende Orang-Utan, einer vom Aussterben bedrohten Art,

Elke orang-oetang die doodgaat, brengt het ras dichter bij het uitsterven.

Daher ist es an der Zeit, netter zu uns selbst zu sein,

Dus misschien wordt het tijd om liever voor onszelf te zijn,

Die meisten Menschen sterben im Bett, daher empfiehlt es sich, dieses zu meiden.

De meeste mensen overlijden in bed, daarom is het aan te bevelen het bed te mijden.

Ich schlief gerade, als mein Zug im Bahnhof ankam. Daher bin ich nicht ausgestiegen.

Ik was aan het slapen toen mijn trein in het station aankwam. Daarom ben ik niet uitgestapt.

Tut mir leid, ich bin ein bisschen beschwipst, da rede ich vielleicht dummes Zeug daher.

Sorry, ik ben een beetje aangeschoten, dus misschien zeg ik belachelijke dingen.

Kreative Menschen neigen dazu, die besten Fragen zu stellen, und daher bekommen sie die besten Antworten.

Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.

- Das liegt daran, dass du ein Schwachkopf bist!
- Das kommt daher, dass du ein Idiot bist!

- Het is omdat je een idioot bent.
- Het is omdat je gek bent.

Tom ist farbenblind; daher konnte er nicht erkennen, ob Maria ein grünes Kleid trug oder ein rotes.

Tom is kleurenblind, dus hij kon niet vertellen of Maria een groene jurk of een rode jurk droeg.

Ich habe heute viel zu tun. Daher zöge ich es vor, diese Diskussion ein andermal fortzuführen, falls du nichts dagegen hast.

Ik heb het vandaag druk, dus als je het niet erg vindt, zou ik dit gesprek graag een andere keer willen voeren.

Meine Englischkenntnisse reichen nicht aus, um das angemessen zu übersetzen. Ich hoffe daher, es findet sich jemand bereit, es zu übersetzen.

Mijn kennis van het Engels is niet voldoende om dat juist te vertalen. Dus ik hoop dat iemand bereid is het te vertalen.

Das hier ist eine Gegend, der wenig oder gar keine Beachtung zukommt. Daher werden wir den Versuch unternehmen, ihr etwas Beachtung zuzulenken.

Dit is een gebied dat weinig tot geen aandacht krijgt, dus zullen we proberen het meer aandacht te geven.

- Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
- Ich hatte den ganzen Tag schwer gearbeitet; daher war ich sehr müde.

- Ik werkte de hele dag hard, dus was ik erg moe.
- Ik had de hele dag hard gewerkt, en dus was ik heel moe.

- Tom hatte einen Splitter im Finger, also bat er Mary, ihm beim Herausholen zu helfen.
- Tom hatte einen Splitter im Finger. Er bat daher Maria, ihm beim Entfernen desselben behilflich zu sein.

Tom had een splinter in zijn vinger, dus hij vroeg Maria hem te helpen het eruit te trekken.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.