Translation of "Tiefen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Tiefen" in a sentence and their arabic translations:

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

‫إنها في غاية الخطورة‬ ‫في غابة عشب البحر العميقة في الليل،‬

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

‫تغرق الوديان العميقة في ظلام دامس.‬

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

توم: (من صوت عالي إلى منخفض) إي.

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

‫يرمي الصيادون شباكهم في المياه العميقة.‬

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب،

Mit Höhen und Tiefen, aber mehr oder weniger mild.

كان هناك ارتفاع وانخفاض، لكن أقرب للمعتدل.

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار،

Wir müssen in die Tiefen unseres Seins, unseres Selbst, eintauchen,

نحن نحتاج للغوص في أعماق ذاتنا

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

‫لكن الآن،‬ ‫باستخدام وسائل التصوير شديدة التطور،‬ ‫يمكننا الغوص في الأعماق الحالكة...‬

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

Wir haben es im Bett gesungen. "Erzähl mir von deiner Haft, sprich von deinen Tiefen.

غنيناها في السرير. "أخبرني عن حكمك، حدثني عن فشلك.

MB: Gleich sehen Sie, wie die Stimmbänder von einem hohen Ton zu einem tiefen gehen.

ماثيو: لنشاهد الآن كيف تنتقل الأحبال الصوتية من درجة عالية إلى درجة منخفضة.