Translation of "Stoßen" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Stoßen" in a sentence and their arabic translations:

Um mich nach vorne zu stoßen.

‫لتدفعني للأمام.‬

Stoßen wir kleine Tröpfchen Wasser aus.

تخرج منا قطرات صغيرة من السوائل.

Wir stoßen im Fernsehen nicht auf diesen Untertitelfilm

لا نأتي عبر فيلم الترجمة هذا على شاشة التلفزيون

Bei nächtlichen Exkursionen stoßen wir auch auf neue Verhaltensweisen.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Heutzutage können wir kaum auf ein solches Ereignis stoßen

في الوقت الحاضر لا يمكننا أن نواجه مثل هذا الحدث

Aber zum ersten Mal stoßen wir auf die Erleichterung

ولكن لأول مرة نصل إلى الراحة

Wir können nicht auf Da Vincis echte Pinselstriche stoßen

لا يمكننا أن نواجه ضربات فرشاة دافينشي الحقيقية

In der Region Uşak stoßen wir nicht auf offizielle Ausgrabungen.

في منطقة أوشاك ، لا نواجه حفريات رسمية.

Wir stoßen auf viele Fragen wie: Was ist das für Google?

نواجه الكثير من الأسئلة مثل. ما هذه جوجل؟

Wir leben nicht dort, aber wenn wir in den Urlaub fahren, können wir darauf stoßen

نحن لا نعيش هناك ، ولكن عندما نذهب في إجازة يمكننا أن نلتقي بها

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren

عندما ننظر إلى مباني المسجد القديم ، فإننا لا نواجه قباب كثيرة. نادرا ما توجد

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع