Examples of using "Ereignis" in a sentence and their turkish translations:
bu olaya
Belkide bu olay
muazzam bir olay gerçekten
önemli bir olaydır
Ben olayı açıklayacağım.
O sadece bazen olur.
Bu önemli bir olay.
çok güçlü bir olaydı
Bu harita başka bir olay.
Olay onu ünlü yaptı.
Bu Kuran'da anlatılan olay
insanlık tarihini yeniden yazdıran olay
Merakla bu mutlu olayı bekliyoruz.
Ermeni soykırımı trajik bir olaydı.
Bu olay, Guinness Rekorlar Kitabı'na girdi
ve dünya tarihini değiştiren bir olay
Gece tırnak kesmenin olayı ise bir Şaman adetidir
insanlığın öğrenemediği olay
fakat en son 780.000 yıl önce oldu bu olay
derken bizim karşımıza şöyle bir olay çıkıyor
- Olay, hafızamızda hâlâ tazedir.
- Olay anımızda hâlâ taze.
- Bence önemli bir olay.
- O bence önemli bir etkinlik.
bu günlerde ise böyle bir olaya pek rastlayamıyoruz
Aynı benzer bir olay var aslında zaman yolculuğuyla
Olay belleğimde hâlâ canlı duruyor.
başka bir olay daha anlatacağım çocukluğumuzla ilgili
Rakı içerken de buna benzer bir olay yapılmıyor mu sanki
insanlık tarihi bu olayla yeniden yazılmaya başlandı
Zaten bu olay çöküşün en net göstergesidir
tabi bu olay manyetik alanların yer değiştirmesinden kaynaklı oluşuyor
Berlin Duvarı'nın yıkılışı gerçekten çığır açan bir olaydı.
Yine İslamiyetle karıştırılan bir olaydır bu
Tabi bu olaydan sonra hastane sayımızın yetersiz olduğu görülünce
Sanırım acı tatlı hayatım boyunca o olayı asla unutamayacağım.