Translation of "Ereignis" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ereignis" in a sentence and their japanese translations:

Ein unvergessliches Ereignis passierte.

忘れがたい事件が起こった。

Ich werde das Ereignis erläutern.

私がその事件について説明しよう。

Dies ist ein wichtiges Ereignis.

これは重要な行事です。

Das ist ein seltenes Ereignis.

それはまれにしか起こらない事件だった。

Das Ereignis verursachte bei mir Übelkeit.

その光景で気分が悪くなった。

Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.

そのことはうろ覚えに覚えてはいる。

Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.

その事件はまだ我々の記憶に新しい。

Das Ereignis ist mir noch frisch in Erinnerung.

その出来事は未だ記憶に新しい。

Du misst diesem Ereignis zu große Bedeutung bei.

君はその出来事を重視しすぎる。

Es war ein Ereignis, das sich als außerordentlich erwies.

それは異常な展開を見せた出来事でした。

Es war ein Ereignis, das sich nur selten ereignete.

それはまれにしか起こらない事件だった。

Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis.

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

- Es ist ein unbedeutender Vorfall.
- Es ist ein unwichtiges Ereignis.

それはとるにたらない事件だ。

Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen.

一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。

Das unglückliche Ereignis ließ ihn seinem Leben ein Ende setzen.

その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。

- Ich bin an dieser Veranstaltung nicht übermäßig interessiert.
- Ich bin an diesem Ereignis nicht sonderlich interessiert.

その成り行きにはあまり興味が無い。

Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle?

歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?

Ich glaube, es ist gut und schlecht zugleich, dass ich mein Leben lang nicht in der Lage sein werde, dieses Ereignis zu vergessen.

良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。