Translation of "Niemandem" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Niemandem" in a sentence and their arabic translations:

Der Mond gehört niemandem.

لا أحد يملك القمر.

Erzählte niemandem von dieser Krankheit

لم تخبر أحدا عن هذا المرض

Viele Menschen glauben niemandem mehr,

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Erzähle niemandem von unserem Plan.

لا تذكر خطتنا لأي أحد.

- Warum hast du das denn niemandem gesagt?
- Warum habt ihr das denn niemandem gesagt?
- Warum haben Sie das denn niemandem gesagt?

لم لم تخبر أحدا؟

Wir können niemandem von der Welt erzählen

لا يمكننا إخبار أي شخص عن العالم

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

لا تخبر أحداً بذلك.

- Niemand besitzt den Mond.
- Der Mond gehört niemandem.

لا أحد يملك القمر.

- Tom versprach Mary, dass er niemandem davon erzählen würde.
- Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.

توم وعد ماري أنه لن يخبر أحدا بالأمر.

- Sagen Sie es keinem.
- Sagt es keinem.
- Sag es keinem.
- Sag es niemand.
- Sagen Sie es niemand.
- Sag es niemandem.
- Sagen Sie es niemandem.
- Sagt es niemand.
- Sagt es niemandem.

لا تُخبِر أحداً.

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

كلنا كالقمر ، لنا جانب مظلم لا نظهره لأحد.

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.

لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها.

Jedoch die Neutralität und sagte Napoleon: "Da ich Ihnen nicht dienen werde, Herr, werde ich niemandem dienen."

أعلن الحياد ، قائلاً لنابليون ، "بما أنني لن أخدمك يا سيدي ، لن أخدم أحداً".

Streng dich an, wie du willst, aber du kannst niemandem einen Glauben aufzwingen, geschweige denn dir selbst.

حاول بكل ما تستطيع، لكن لن تقدر على إجبار شخص على أن يعتقد شيئًا ما، ناهيك عن نفسك.