Translation of "Begann" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "Begann" in a sentence and their arabic translations:

Alles begann 1946,

بدأ كل ذلك عام 1946،

begann einen Aufstand

بدأ شغب

Diese Feier begann

بدأ هذا الاحتفال

So begann die Show:

إليكم كيف بدأ العرض.

Meine Klasse begann Jahre

بدأ صفي سنوات

begann an wissenschaftlichen Wettkämpfen

بدأت بمسابقات علمية،

So begann dein Abenteuer.

هكذا بدأت مغامرتك.

Es begann als Suchmaschine.

بدأ كمحرك بحث.

Diese verrückte Jagd begann.

‫وما زالت هذه المطاردة المجنونة مستمرة.‬

Seine Vorlesung begann pünktlich.

بدأت محاضرته في موعدها.

Also begann ich zu suchen.

فبدأت في البحث.

Dann begann ein langes Warten.

ثم مررنا بمرحلة انتظار طويلة.

Hier begann jetzt direkte Kritik

بدأ النقد المباشر الآن هنا

Offiziell begann gefeiert zu werden

بدأ رسميا الاحتفال به

Die Reise zum Mond begann

بدأت الرحلة إلى القمر

Alles begann in der Garage

بدأ كل شيء في المرآب

Ihre Mutter begann zu schreien.

بدأت أمها الصراخ.

Ich begann über eine Kommode nachzudenken.

بدأت في التفكير في الخزانة.

Also begann ich eine neue Entwicklung,

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

Er begann, sich schlecht zu fühlen.

بدأ يشعر بالمرض.

Wobei ich langsam alles zu verlieren begann.

حيث بدأت أفقد كل شيء رويدًا رويدًا.

Es begann 10 Jahre nach seiner Gründung

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

Begann in einer kleinen Werkstatt zu arbeiten

بدأت العمل في ورشة صغيرة

Und dann begann ich… …Durchbrüche zu machen.

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

Also begann der Arzt, sie zu untersuchen.

- فبدأ الطبيب بالكشف عليها.
- فبدأ الطبيب بمعاينتها.

Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen.

بدأ الشرطة التحقيق في جريمة القتل.

Es begann in der Serpentine Gallery in London.

بدأت في معرض السربنتين في لندن،

begann nicht in den heiligen Hallen einer Universität,

لم تبدأ في قاعات الحرم الجامعي،

Ich begann, mit Essen meine Schmerzen zu betäuben.

بدأت أستخدم الطعام لتخدير ألمي،

Theater gefolgt von Kino und Ertem Eğilmez begann

المسرح تليها السينما وبدأ ارطام ايلميز

Begann von Arbeitern in Istanbul gefeiert zu werden

بدأ أن يحتفل به العمال في اسطنبول

Fernunterricht begann auf dem Dach der Coronavirus-Maßnahmen

بدأ التعليم عن بعد على سطح تدابير فيروسات التاجية

Sami begann, die Angelegenheit mit Leila zu diskutieren.

بدأ سامي بنقاش الأمر مع ليلى.

Mit etwa zehn Jahren begann ich, Englisch zu lernen,

بدأت تعلم اللغة الإنجليزية في العاشرة من عمري تقريبا.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

وبدأت في عزلتي أنحدر انحدارًا حثيثًا.

Meine Reise begann mit einem sehr populären Handy-Video

بدأت رحلتي مع شعبية الهاتف الخليوي رهيبة

Der Bau begann auf Befehl von Justinianus. Jahr 532

بدأ البناء بناء على أوامر جستنيانوس. عام 532

Aber als der Film begann, veränderte dieses Lächeln alles

ولكن عندما بدأ الفيلم ، غيرت تلك الابتسامة كل شيء

Soult begann einen Rückzug durch die Pyrenäen nach Frankreich.

بدأ سولت انسحابًا قتاليًا عبر جبال البرانس عائدًا إلى فرنسا.

Aber als Napoleon 1812 begann, in Russland einzudringen, würde

لكن عندما بدأ نابليون يخطط لغزو روسيا عام 1812 ، كان

- Er begann zu weinen.
- Er fing zu weinen an.

أخذت تبكي.

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

بدأ يصرخ.

- Sie fing an zu weinen.
- Sie begann zu weinen.

- اِنهالت بالبكاء.
- أجهشت بالبكاء.
- أخذت تبكي.

Ken hörte zu sprechen auf und begann zu essen.

توقف كِن عن الكلام و بدأ بالأكل.

Vor zehn Jahren begann ich also eine eigene kleine Untersuchung.

منذ عشر سنوات مضت، بدأت بإجراء تحقيق بنفسي

Ich begann mit der United Houma Nation in Süd-Louisiana.

بدأت في جنوب لويزيانا مع شعب الهوما المتحد.

Ich begann mich zu fragen, wie wir unsere alltäglichen Treffen

لذلك، بدأت أتساءل كيف يمكن لنا أن نغيّر لقاءاتنا اليومية

Erst, als ich älter war und mit der Konfliktarbeit begann,

وما كان إلا أن كبرتُ، ومن خلال المهام المتضاربة

Als ich mit meiner Arbeit zur Entstehung des Mondes begann,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Als ich an seinem Bett saß, begann ich zu recherchieren,

لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب.

Andauerndes Marschieren begann die Männer und Pferde rasch zu ermüden.

المسير بأستمرا بدا وبسرعة بأرهاق الرجال والجياد

Wie dem auch sei: Ein Jahr, nachdem ich meine Reise begann,

لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة.

Dieses System begann mit der Führung von TRT und EBA TV.

بدأ هذا النظام بقيادة TRT و EBA TV.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge fing an zu weinen.

أخذ الولد يبكي.

Dann begann ich zu denken, wenn dies das Ende meines Lebens war,

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

Sechs Wochen später begann die Grande Armée ihren berüchtigten Rückzug aus Moskau.

بعد ستة أسابيع ، بدأ الجيش الكبير انسحابه السيئ السمعة من موسكو.

Murat begann dann zu ahnen, was zumindest für Napoleon offensichtlich gewesen war:

ثم بدأ مراد في الشك فيما كان واضحًا لنابليون ، على الأقل:

König Agis von Sparta, mit persischer Unterstützung, begann eine Revolte gegen Makedonien.

الملك أجيس من سبارتا ، مع الدعم الفارسي ، أطلق ثورة ضد مقدونيا.

Die westliche Zivilisation, die mit der republikanischen Zeit begann, gab Frauen große Rechte.

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

Aber Davouts Mangel an Verbündeten unter den anderen Marschällen begann sich zu zeigen.

لكن افتقار دافوت إلى الحلفاء من بين المشير الآخرين بدأ بالظهور.

Als die Anklage begann, tötete eine Kanonenkugel Bessières 'Pferd und verletzte sein Bein.

عندما بدأت الشحنة ، قتلت قذيفة مدفع حصان بيسيير وأصابت ساقه.

Als die Französische Revolution begann, trat er wieder in ein örtliches Freiwilligenbataillon ein.

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، أعاد تجنيده في كتيبة محلية للمتطوعين.

Plötzlich kam ein Mann, setzte sich zu mir und begann mit mir zu reden.

وفجأة، جاء رجل وجلس بجواري وبدأ في التحدث معي.

Davout begann den Feldzug 1813 in Dresden, doch als Hamburg von russischen Kosaken überfallen

بدأ دافوت حملة عام 1813 لعقد دريسدن ، ولكن عندما هاجم القوزاق الروس

Macdonald war bei der Nachhut, als der französische Rückzug begann, und war schockiert über

كان ماكدونالد مع الحرس الخلفي عندما بدأ الانسحاب الفرنسي ، وصُدم لرؤية

Als die Französische Revolution begann, wurde er zum Kapitän seiner örtlichen Nationalgarde gewählt, nahm

عندما بدأت الثورة الفرنسية انتخب قائد وحدته المحلية بالحرس الوطني ،

Die Zeitung begann Leser zu verlieren, als sie auf einen ihrer populärsten Autoren verzichtete.

بدأت الصحيفة تفقد قراءها بعد تفريطها بأحد أشهر كتابها.

Und begann nicht mit der Begründung trainiert zu werden, dass es die militärische Disziplin störte

وبدأت في عدم التدريب على أساس أنها عطلت الانضباط العسكري

Die Enthauptung begann und die Jomsvikings, die einen eigenen Code hatten, der es ihnen verbot,

بدأ قطع الرأس وأصر آل Jomsvikings ، الذين كان لديهم رمز خاص بهم يمنعهم

Das Corona-Virus, das in Wuhan, China, begann, hat sich bereits auf der ganzen Welt verbreitet

وقد انتشر فيروس الهالة ، الذي بدأ في ووهان ، الصين ، بالفعل في جميع أنحاء العالم

Er begann auch eine erbitterte, lang anhaltende Fehde mit einem anderen aufstrebenden Stern, General Michel Ney.

بدأ أيضًا عداءًا مريرًا طويل الأمد مع نجم صاعد آخر ، الجنرال ميشيل ناي.

Wie genau das Feuer begann, wurde nie bestimmt. Es war jedoch höchstwahrscheinlich ein Funke durch beschädigte

لم يتم تحديد كيفية بدء الحريق على وجه التحديد: ولكن على الأرجح كان شرارة من الأسلاك التالفة

Wenn die Französisch Revolution im Jahre 1789 begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde - eine

عندما الثورة الفرنسية بدأت في عام 1789، وقال انه تطوع للحرس الوطني -

Leonardo Da Vinci begann im gleichen Zeitraum mit der Herstellung des bekanntesten Gemäldes der Welt, Mona Lisa

بدأ ليوناردو دا فينشي في صنع اللوحة الأكثر شهرة في العالم ، الموناليزا ، في نفس الفترة

Als die Französische Revolution begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde und wurde nach Paris geschickt,

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، تطوع للحرس الوطني ، وأرسل إلى باريس

Als die Revolution begann, meldete er sich freiwillig für die Nationalgarde und wurde zum Major befördert. In

عندما بدأت الثورة تطوع للحرس الوطني وترقى إلى رتبة رائد. في

Es ist viel extremer als unsere verrückteste Science-Fiction. Ich erinnere mich an den Tag, an dem alles begann.

‫إنها أكثر غرابة‬ ‫من قصص الخيال العلمي الأكثر جنونًا.‬ ‫أتذكر ذلك اليوم عندما بدأ كل شيء.‬

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.