Translation of "Signes" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Signes" in a sentence and their turkish translations:

Ces signes sont identiques,

Bu işaretler aynıydı,

Les cygnes comprennent les signes.

Kuğular işaretleri anlıyorlar.

- Nous avons parlé en langage des signes.
- On a parlé en langage des signes.

Biz işaret dili konuştuk.

Tous les signes d'une crise cardiaque.

kalp yetmezliğinin tüm işaretleri.

Il est dépourvu de signes distinctifs.

Onun ayırt edici özellikleri yoktu.

Je connais la langue des signes.

İşaret dilini biliyorum.

Tous les signes montrent qu'elle va mieux.

Bütün işaretler onun daha iyiye gittiği yönünde.

Ses signes vitaux sont contrôlés de près.

Onun hayati bulguları yakından izleniyor.

Tom a appris le langage des signes.

Tom işaret dilini öğrendi.

Il montra des signes de grande émotion.

Büyük duygu belirtileri gösterdi.

La langue des signes est différente aux USA et au Royaume-Uni. La langue des signes au Mexique est également différente de la langue des signes espagnole.

Birleşik Devletler ve İngiltere'nin farklı işaret dilleri vardır. Meksika İşaret Dili de İspanyolca İşaret Dili'nden farklıdır.

La première solution est de suivre les signes,

İlk çözüm, işaretleri takip etmek

Ilona travaille comme interprète en langue des signes.

Ilona bir işaret dili tercümanı olarak çalışmaktadır.

Les langues des signes sont un langage visuel.

İşaret dilleri görsel dildir.

Est-ce que tu connais la langue des signes ?

İşaret dilini biliyor musun?

Les signes avant-coureurs sont visibles sur les campus universitaires.

Bu sorunun erken uyarıcısı (maden kanaryası) kolej kampüsleri.

Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.

Kara bulutlar yağmur habercisidir.

Ils peuvent communiquer en faisant des signes avec les mains.

Onlar el işaretleri kullanarak iletişim kurabilirler.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

ve bu noktaya nasıl gittiğimizi gösteren tüm diğer işaretler.

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.

Sağır-dilsiz insanlar işaret dili kullanarak konuşurlar.

- Il y a des panneaux partout.
- Il y a des signes partout.

Her yerde işaretler var

Certaines personnes sourdes décident de ne pas utiliser la langue des signes.

Bazı sağır insanlar işaret dili kullanmamaya karar verirler.

Je leur ai souri et leur ai fait des signes de la main.

Onlara gülümsedim ve el salladım.

Il y a des signes évidents que de gros prédateurs sont passés par là.

Büyük avcıların daha önce orada bulunduğuna dair işaretler var.

En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions.

Kısaca, ahlak sistemleri yalnızca duyguların işaret dilidir.

- Que signifient ces annotations ?
- Que signifient ces signes ?
- Que signifient ces marques ?
- Que signifient ces signaux ?

Bu işaretlemeler ne anlama geliyor?

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

. Ney'in kendisini parlak bir taktik lideri yapan saldırgan içgüdüsünün

Les douze signes du Zodiac sont : le bélier, le taureau, les gémeaux, le cancer, le lion, la vierge, la balance, le scorpion, le sagittaire, le capricorne, le verseau et les poissons.

Burçlar kuşağının on iki burcu şunlardır: Koç, Boğa, İkizler, Yengeç, Aslan, Başak, Terazi, Akrep, Yay, Oğlak, Kova ve Balık.