Translation of "Parlé" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Parlé" in a sentence and their turkish translations:

J’ai parlé.

Konuştum.

- J'ai parlé de musique.
- J'ai parlé musique.

Ben müzik hakkında konuştum.

- J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé.
- J'ai parlé à la fille dont vous m'avez parlé.

Bana bahsettiğin kızla konuştum.

- Un d'eux m'a parlé.
- Une d'elles m'a parlé.

Onlardan biri benimle konuştu.

- Se sont-ils parlé ?
- Se sont-elles parlé ?

Birbirleriyle konuştular mı?

Nous avons parlé et parlé jusqu'au petit matin.

Gün doğana kadar sürekli konuştuk.

- Nous en avons parlé.
- On en a parlé.

Biz o konuda konuştuk.

Parlé de tout

hepsinden bahsetti

As-tu parlé ?

Konuştun mu?

Qui a parlé ?

Kim konuştu?

Tom a parlé.

Tom konuştu.

J'ai parlé d'eux.

Onlarla konuştum.

- As-tu parlé de moi ?
- Avez-vous parlé de moi ?

Benim hakkımda konuştun mu?

- Nous avons parlé au téléphone.
- On s'est parlé au téléphone.

Biz telefonda konuştuk.

- Tom a parlé doucement.
- Tom a parlé à voix basse.

Tom sessizce konuştu.

- Avec qui aviez-vous parlé ?
- Avec qui avais-tu parlé ?

Kiminle konuşmuştun?

- As-tu parlé à Tom ?
- Avez-vous parlé à Tom ?

Tom'la konuştun mu?

- On a parlé de toi.
- Nous avons parlé de vous.

Biz sizin hakkınızda konuşuyorduk.

J'ai parlé des lions.

- Aslanlar hakkında konuştum.
- Aslanlardan söz ettim.

Elle a beaucoup parlé.

Çok konuştu.

Nous en avons parlé.

Biz onun hakkında konuştuk.

Je n'ai pas parlé.

Ben konuşmadım.

Ils ont tous parlé.

- Onların hepsi konuştular.
- Hepsi konuştu.

Je lui ai parlé.

Onunla konuştum.

J'ai parlé de toi.

Biz senin hakkında konuştuk.

J'ai parlé au téléphone.

Telefonda konuştum.

Je n'ai jamais parlé.

Hiç konuşmadım.

Nous avons parlé hier.

Biz dün konuştuk.

- Nous avons parlé de ceci hier.
- Nous en avons parlé hier.

Dün bunun hakkında konuştuk.

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé au président.

O, başkanla konuştu.

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé avec la présidente.

O, başkanla konuştu.

- As-tu parlé avec ta femme ?
- Avez-vous parlé avec votre femme ?

Karınla konuştun mu?

- Il insiste particulièrement sur l'anglais parlé.
- Il insistait particulièrement sur l'anglais parlé.

Konuşulan İngilizceye büyük önem verdi.

- As-tu parlé à Tom hier ?
- Avez-vous parlé à Tom hier ?

Dün Tom'la konuştun mu?

- Il a parlé pendant une heure.
- Il a parlé une heure durant.

O bir saat konuştu.

Il n'a pas beaucoup parlé,

Çok konuşmuyordu

Craintive, j'en ai parlé publiquement

Sonra korku içinde bunu aleni olarak konuştum

Nous avons parlé au téléphone.

Biz telefonda konuştuk.

Nous avons parlé pour rien.

Biz boşuna konuştuk.

Je n'ai pas parlé longtemps.

Uzun süre konuşmadım.

L'espagnol est parlé au Mexique.

Meksika'da İspanyolca konuşulur.

L'anglais est parlé en Amérique.

İngilizce Amerika'da konuşulur.

J'ai parlé à mes parents.

Ben ebeveynlerimle konuştum.

Tom a parlé à Mary.

- Tom, Mary ile konuştu.
- Tom, Mary'yle konuştu.

Nous en avons déjà parlé.

Biz bu konuda zaten konuştuk.

Il a parlé au président.

O, başkanla konuştu.

Je n'ai parlé à personne.

Kimseyle konuşmadım.

Elle a parlé avec sagesse.

Akıllıca konuştu.

Tom a parlé de moi ?

Tom benden söz etti mi?

De quoi ont-ils parlé ?

Onlar ne hakkında konuşuyordu?

N'avez-vous pas parlé anglais ?

- İngilizce konuşmamış mıydın?
- İngilizce konuşmamış mıydınız?

Nous avons parlé un moment.

Birbirimizle biraz konuştuk.

L'anglais est parlé au Canada.

Kanada'da İngilizce konuşulur.

Personne n'a parlé avec moi.

Kimse benimle konuşmadı.

J'ai parlé avec Tom aujourd'hui.

Bugün Tom'la konuştum.

Tom m'a parlé en français.

Tom benimle Fransızca konuştu.

J'ai déjà parlé à Tom.

Tom'la zaten konuştum.

Nous avons parlé de tout.

Biz her şey hakkında konuştuk.

J'ai parlé à des amis.

Ben arkadaşlarla konuştum.

Nous n'avons pas parlé hier.

Biz dün konuşmadık.

Dan n'en a pas parlé.

Dan ondan bahsetmedi.

J'ai parlé à ma fille.

Kızımla konuştum.

Nous avons parlé du français.

Biz Fransızca hakkında konuştuk.

J'ai parlé avec ma famille.

Ben ailemle konuştum.

Vous leur en avez parlé?

Onlara bundan bahsettin mi?

Je lui en ai parlé.

Ona ondan bahsettim.

J'en ai parlé à Tom.

Tom'a söyledim.

Je lui ai parlé hier.

Ben dün onunla konuştum.

Tom n'en a pas parlé.

Tom ondan bahsetmedi.

L'anglais est parlé presque partout.

İngilizce neredeyse her yerde konuşulur.

J'ai déjà parlé avec lui.

Onunla önceden konuştum.

Tom m'a parlé du feu.

Tom bana yangından bahsetti.

Nous leur avons parlé hier.

Dün onlarla konuştuk.

As-tu parlé à quelqu'un ?

Kimseyle konuştun mu?

L'anglais est parlé en Australie.

Avustralya'da İngilizce konuşulur.

Elle a parlé en marchant.

O, yürürken konuşuyordu.

Nous avons parlé de musique.

Biz müzik hakkında konuştuk.

Le français est parlé ici.

Burada Fransızca konuşulur.

Tom m'en a déjà parlé.

- Tom zaten benimle bunun hakkında konuştu.
- Tom o konuda zaten benimle konuştu.

Nous avons parlé en français.

Biz Fransızca konuştuk.

Je n'en ai jamais parlé.

Ben o konuda hiç konuşmadım.