Translation of "Resta" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Resta" in a sentence and their turkish translations:

Tom resta assis.

- Tom oturmuş kaldı.
- Tom oturmaya devam etti.

Tom resta dans l'alignement.

Tom kuyrukta durdu.

Elle resta longtemps silencieuse.

Uzun süre sessiz kaldı.

Le garçon resta tranquille.

Oğlan sessiz kaldı.

Le Président resta alité.

Başkan yatakta kaldı.

Elle resta là un moment.

O, bir süre orada kaldı.

Tom resta là un moment.

Tom bir süre orada durdu.

Tom resta un instant immobile.

Tom bir süre için hareketsiz durdu.

La porte de devant resta verrouillée.

Ön kapı kilitli kaldı.

Il resta célibataire toute sa vie.

O, bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

Il resta sous l'eau trois minutes.

Üç dakika boyunca su altındaydı.

Il resta silencieux toute la journée.

O, bütün gün sessiz kaldı.

Il resta muet comme une pierre.

O bir taş gibi sessiz kaldı.

Tom resta silencieux pendant un moment.

Tom bir an için sessizdi.

- Tom resta calme.
- Tom restait calme.

Tom harika kaldı.

Il resta inconscient durant trois jours.

O üç gün boyunca bilinçsizdi.

Il resta silencieux pendant le repas.

Yemek sırasında sessiz kaldı.

Après leur querelle, elle en resta là.

Tartışmalarından sonra, o fit oldu.

- Tom est resté calme.
- Tom resta calme.

Tom sakin kaldı.

- La porte resta fermée.
- La porte est restée fermée.
- La porte resta close.
- La porte est restée close.

Kapı kapalı kaldı.

La lumière l’éblouissait, il resta quelque temps immobile.

Işık onu körletti. O birkaç dakika hareketsiz durdu.

- La fille ne dit rien.
- La fille resta coite.

Kız bir şey söylemedi.

- Le garçon resta silencieux.
- Le garçon est resté silencieux.

Çocuk sessiz kaldı.

Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.

O gitti, bu yüzden Mary bu cümlede yalnız kaldı.

L'infirmière resta au chevet du malade, pour lui tenir compagnie.

Hemşire hastaya refakat etmek için bütün gece baş ucunda kaldı.

Elle ne resta dans cette région que pour peu de temps.

O, kısa bir süre o bölgede kaldı.

- Tout le monde resta silencieux.
- Tout le monde est resté silencieux.

Herkes sessiz kaldı.

- Tout le monde resta calme.
- Tout le monde est resté calme.

Herkes sakin kaldı.

- Tout le monde resta debout.
- Tout le monde est resté debout.

Herkes ayakta kaldı.

Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.

Köpek sandalyenin üzerine çıktı ve hareket etmeden beş dakika durdu.

Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir.

- Dışarı çıkmak yerine tüm gün evde oturdu.
- Dışarı çıkmak yerine bütün gün evde kaldı.

David resta sur le quai alors que le train était en vue.

Tren görünürken David platformda kaldı.

Thomas resta silencieux et ne dit à personne ce qu'il s'était passé.

Tom ağzını kapalı tuttu ve ne olduğunu kimseye söylemedi.

- Il est resté silencieux tout le temps.
- Il resta silencieux tout le temps.

O her zaman sessiz kaldı.

- Il resta ici un moment.
- Il est resté debout là-bas pendant un moment.

O, bir süre orada durdu.

Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.

O bizim misafirperverliği yararlandı ve bize bir şey ödemeden bütün bir ay kaldı.

Tom resta éveillé pendant un long moment en pensant à ce qu'il devait faire.

Tom ne yapması gerektiğini düşünürken uzun süre gözüne uyku girmedi.

- Tom est resté à Boston pendant trois jours.
- Tom resta à Boston pendant trois jours.

Tom üç gün Boston'da kaldı.

- Tom resta silencieux pendant un long moment.
- Tom est resté silencieux pendant un long moment.

- Tom uzun zaman sessizliğini korudu.
- Tom uzun süre sessizliğini bozmadı.

C'était le plus haut bâtiment du monde à l'époque. Et il le resta pendant plus de

üstünde. O zamanlar dünyanın en yüksek binasıydı. Ve kırk yıldan

- Elle a fini vieille fille.
- Elle est restée célibataire toute sa vie.
- Elle resta toute sa vie célibataire.

Bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

- Comme il se sentait malade, il resta au lit.
- Comme il se sentait malade, il est resté au lit.

Hasta hissettiği için, yatakta kaldı.

- Tom a gardé le silence.
- Tom gardait le silence.
- Tom restait silencieux.
- Tom resta silencieux.
- Tom est resté silencieux.

Tom sessiz kaldı.

- Il ne savait pas quoi dire, alors il resta silencieux.
- Il ne savait pas quoi dire, alors il est resté silencieux.

Ne diyeceğini bilmiyordu, bu yüzden sessiz kaldı.

- Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux.
- Comme il ne savait pas quoi dire, il est resté silencieux.

Ne diyeceğini bilmediği için, sessiz kaldı.

- Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
- Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.

Kendini iyi hissetmediği için yatakta kaldı.

À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom.

Kelimeleri cümlenin başına doğru geri itme sayesinde, sonda sadece onlardan ikisi kaldı: Mary, Tom.

- Il fit comme s'il allait dire quelque chose mais resta plutôt tranquille.
- Il s'est préparé à dire quelque chose, mais est plutôt resté muet.

O bir şey söyleyecek gibi yaptı ama onun yerine sessiz kaldı.

- Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école.
- Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école.

Hasta hissettiği için okuldan sonra evde kaldı.

- Il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.
- Il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.

O, iyi hissetmediği için okuldan dönüşte evde kaldı.