Translation of "Rends" in Turkish

0.033 sec.

Examples of using "Rends" in a sentence and their turkish translations:

- Je le rends.
- Je la rends.

Onu geri veriyorum.

Rends-le !

Onu geri ver!

Je me rends.

Ben teslim oluyorum.

Rends-moi ça.

Onu bana geri ver.

Rends-toi utile.

Bir işe yara.

Rends-toi présentable.

Kendinizi prezentabl yapın.

- Tu me rends si heureuse.
- Tu me rends si heureux.

Beni çok mutlu ediyorsun.

Je m'en rends compte.

Onun tamamıyla farkındayım.

Tu me rends heureux.

Sen beni mutlu ediyorsun.

Rends-moi mon sac.

- Bana çantamı geri ver.
- Çantamı bana ver.

Rends-moi mon stylo.

Kalemimi geri ver.

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

Beni mutlu et.

- Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ?
- Je vous rends nerveuses, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Seni sinirlendiriyorum, değil mi?

Rends son argent à Tom.

Tom'a parasını geri ver.

Comment te rends-tu à l'école ?

Okula nasıl gelirsin?

Je ne leur rends pas hommage.

Onlara saygı duymuyorum.

- Rends-le-lui !
- Rendez-le-lui !

Onu ona geri ver.

Je ne vous rends pas hommage.

Size saygı duymuyorum.

- Rends-le-moi !
- Rendez-le-moi !

Onu bana geri ver.

Je me rends chez mon ami.

Arkadaşımın evine gidiyorum.

Comment te rends-tu à l'école ?

- Okula nasıl gidersin?
- Okula nasıl gidiyorsun?

Je me rends compte des difficultés.

Zorlukların farkındayım.

Te rends-tu compte de l'heure?

- Saatin kaç olduğunun farkında mısın?
- Saatin ne kadar geç olduğunun farkında mısın?

- Je lui rends visite chaque deux jours.
- Je lui rends visite tous les deux jours.

Ben günaşırı onu ziyaret ederim.

- Je me rends à la plage, et toi ?
- Je me rends à la plage, et vous ?

Plaja gidiyorum. Ya sen?

Je me rends chaque jour à l'église.

Her gün kiliseye giderim.

Je me rends au travail en voiture.

İşe arabayla giderim.

Je me rends compte de votre confiance.

Ben senin güvenini takdir ediyorum.

Je rends souvent visite à mes proches.

Ben sık sık akrabalarımı ziyaret ederim.

Je m'en rends compte à l'heure actuelle.

- Artık onu görebiliyorum.
- Onu şimdi görebilirim.

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?

Onun seni ne kadar çok sevdiğinin farkında mısın?

Après l'avoir lu, rends-moi le livre.

Okuduktan sonra kitabı bana geri ver.

Je me rends au travail en vélo.

- İşe bisikletle giderim.
- İşime bisikletle giderim.

Je me rends à l'école en vélo.

Okula bisikletle giderim.

Rends-moi mon stylo, s'il te plaît.

Lütfen kalemimi bana geri ver.

- Où vas-tu ?
- Où te rends-tu ?

Nereye gidiyorsun?

- Je me rends au supermarché pour effectuer quelques courses.
- Je me rends au supermarché pour effectuer quelques emplettes.

Ben biraz alışveriş yapmak için süpermarkete gidiyorum.

Je me rends à un pic-nic demain.

Yarın pikniğe gidiyorum.

Je me rends d'ordinaire à l'école à vélo.

Genellikle bisikletle okula giderim.

Par quel moyen te rends-tu au travail ?

İşe nasıl gidersin?

- Tu me rends malade.
- Vous me rendez malade.

- Midemi bulandırıyorsun.
- Sen beni hasta ediyorsun.

- Rends-nous visite demain !
- Rendez-nous visite demain !

Bizi yarın ziyaret edin.

- Tu me rends dingue.
- Vous me rendez fou.

Beni deli ediyorsun.

C'est fini entre nous, rends-moi ma bague !

Aramızda her şey bitti. Yüzüğümü geri ver.

Rends-moi ce livre lorsque tu l'auras fini.

O kitapla işin bittiğinde bana geri ver.

Je lui rends visite tous les deux jours.

Onu iki günde bir ziyaret ederim.

- Rends-moi mon crayon.
- Rendez-moi mon crayon.

Kalemimi bana geri ver.

- Rends-moi mon chapeau.
- Rendez-moi mon chapeau.

Bana şapkamı geri ver.

À quelle heure te rends-tu à l'école ?

Okula saat kaçta gidiyorsun?

- Rends-moi ce livre !
- Rendez-moi ce livre !

O kitabı bana geri ver.

Je ne rends jamais visite à ma sœur.

Kız kardeşimi asla ziyaret etmem.

Tu te rends d'ordinaire à l'école à vélo.

Genelde okula bisikletle gidersin.

- Je me rends, chaque jour, au travail en train.
- Tous les jours, je me rends au travail en train.

Her gün, ben çalışmak için trene binerim.

- Je rends visite à un ami à moi à l'hôpital.
- Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital.

Hastanedeki bir arkadaşımı ziyaret ediyorum.

- Je vais en ville.
- Je me rends en ville.

Şehir merkezine gidiyorum.

- Je me rends à l'école.
- Je vais à l'école.

Okula gidiyorum.

- J'ignore où je vais.
- J'ignore où je me rends.

Nereye gittiğimi bilmiyorum.

- Je vais chez moi.
- Je me rends chez moi.

Eve giderim.

Je me rends chaque jour au travail en train.

İşe her gün trenle giderim.

- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu t'es mis ?
- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu es ?

İçinde olduğun tehlikenin farkında mısın?

- Je me rends compte que je ne dis qu'une évidence.
- Je me rends compte que je ne fais qu'enfoncer des portes ouvertes.

Ben gerçekten açık konuştuğumun farkındayım.

- Ne l'en rends pas responsable.
- Ne le lui reproche pas.

Onu suçlamayın.

- Rends-en la météo responsable !
- Rendez-en la météo responsable !

- Suçu havaya at.
- Havayı bahane et.

Je me rends chez le dentiste tous les deux jours.

Her iki günde bir diş hekimine giderim.

Je me rends à l'école à huit heures du matin.

Okula saat sekizde giderim.

- Je m'en rends compte.
- J'en suis conscient.
- J'en suis consciente.

Ben onun farkındayım.

Je me rends volontiers faire mes achats dans ce magasin.

O mağazaya alışverişe gitmeyi seviyorum.

- Rendez tout le monde heureux.
- Rends tout le monde heureux.

Herkesi mutlu et.

- Je me rends à la bibliothèque au moins une fois par semaine.
- Je me rends à la bibliothèque au moins une fois la semaine.

- Haftada en az bir kere kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir sefer kütüphaneye giderim.

Je me rends à Berlin pour rendre visite à mon ami.

Arkadaşımı ziyaret etmek için Berlin'e gideceğim.

- Je ne vais nulle part.
- Je ne me rends nulle part.

Hiçbir yere gitmiyorum.

Je rends visite à mes grands-parents deux fois par semaine.

Haftada iki kez dedemlere giderim.

Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

Her ne zaman fırsat bulsam müzeye giderim.

Je me rends maintenant à la poste pour prendre quelques timbres.

Şimdi birkaç pul almak için, postane'ye gidiyorum

Je me rends compte que c'est une décision difficile pour vous.

Bunun senin için zor bir karar olduğunun farkındayım.

- Je suis fou de toi.
- Je me rends fou pour toi.

Ben senin için deli oluyorum.

À quelle fréquence rends-tu visite à tes parrain et marraine ?

Ne sıklıkta vaftiz ebeveynlerini görürsün?

- Où te diriges-tu ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où te rends-tu ?

Nereye yöneliyorsunuz?

- Je ne sais pas où tu vas.
- J'ignore où tu te rends.

Nereye gittiğini bilmiyorum.

- Tu ne rends pas ça facile.
- Vous ne rendez pas ça facile.

Bunu kolaylaştırmıyorsun.

- Rends-moi ça, s'il te plaît.
- Rendez-moi cela, s'il vous plaît.

Onu bana geri ver, lütfen.

- Rends-moi un service, veux-tu ?
- Rendez-moi un service, voulez-vous ?

Bana bir iyilik yap, yapar mısın?

- Ne le rendez pas plus difficile !
- Ne le rends pas plus difficile !

Bunu daha da zorlaştırma.

- Vous rendez-vous beaucoup plus loin ?
- Te rends-tu beaucoup plus loin ?

Daha uzağa mı gidiyorsun?

Je me rends compte qu'il est plus facile d'écrire que de parler.

Yazmanın konuşmaktan daha kolay olduğunu anlıyorum.

- Va au magasin !
- Allez au magasin !
- Rends-toi au magasin !
- Rendez-vous au magasin !
- Va à l'entrepôt !
- Allez à l'entrepôt !
- Rendez-vous à l'entrepôt !
- Rends-toi à l'entrepôt !

Mağaza gidin!