Translation of "Rendez" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Rendez" in a sentence and their hungarian translations:

- Prenez rendez-vous.
- Prends rendez-vous.

Foglalj időpontot!

- Rends-le !
- Rends-la !
- Rendez-le !
- Rendez-la !

Add vissza!

- Avez-vous un rendez-vous ?
- Tu as rendez-vous ?
- As-tu un rendez-vous ?

- Van időpontja?
- Van időpontod?

Rendez-vous utiles.

Tegyétek hasznossá magatokat!

Rendez-vous là-bas.

Akkor ott találkozunk.

Nous avons rendez-vous.

- Megbeszéltünk egy találkozót.
- Találkozónk van.

Rendez-moi mon argent !

Adja vissza a pénzem!

Rendez-vous au tribunal !

Találkozunk a bíróságon újra.

Rendez-moi ma jeunesse !

Add vissza a fiatalságomat!

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Et puis vous la rendez.

és aztán visszaadod.

As-tu un rendez-vous ?

Van időpontod?

J'ai quelques autres rendez-vous.

Van néhány más találkozóm.

Avez-vous un rendez-vous ?

Van időpontja?

J'ai annulé le rendez-vous.

Visszamondtam az időpontot.

Tom avait un rendez-vous.

Tomnak találkozója volt.

Nous avions un rendez-vous.

Volt egy megbeszélt találkozónk.

J'ai demandé un rendez-vous.

Találkozót kértem.

- À quelle heure est ton rendez-vous ?
- À quelle heure est votre rendez-vous ?

Mikorra van időpontod?

Nous avons rendez-vous à midi.

Délben kell találkoznunk.

J'ai rendez-vous chez le docteur.

Időpontom van az orvoshoz.

J'ai dû reporter mon rendez-vous.

El kellett halasztanom a találkozómat.

Nous devons annuler le rendez-vous.

Le kell mondanunk a találkozót.

Nous avons demandé un rendez-vous.

Találkozót kértünk.

J'espère qu'elle viendra au rendez-vous.

Remélem, ő el fog jönni a randevúra.

Arrêtez d'écrire et rendez votre feuille.

- Fejezd be az írást és add be a dolgozatodat.
- Fejezzétek be az írást és adjátok be a dolgozatotokat.

- J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.
- J'aimerais prendre rendez-vous pour une consultation.

Szeretnék időpontot kérni.

- J'ai déjà reprogrammé mon rendez-vous deux fois.
- J'ai déjà remis mon rendez-vous deux fois.

Már kétszer átütemeztem a találkozót.

D'abord, rendez la couleur vive et lumineuse.

Rendben, először is képzelj el egy világos és élénk színt.

J'ai donc inventé le rendez-vous zéro.

Így rukkoltam elő az „előrandi” ötletével.

J'ai rendez-vous avec mon oncle demain.

Meg vagyok holnapra beszélve a nagybátyámmal.

J'ai rendez-vous avec elle ce soir.

- Ma este randim van vele.
- Ma este randizom vele.

J'ai rendez-vous avec lui, ce soir.

Ma este vele van találkám.

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

Fedezze fel Velencét: g.co/treks

Il n'avait jamais annulé un rendez-vous avant.

Ő eddig sohasem mulasztott el találkát.

C'est impossible qu'il ait oublié notre rendez-vous.

- Nem lehet, hogy elfelejtette az összejövetelt.
- Nem lehet, hogy megfeledkezett az összejövetelről.

- Tu me rends malade.
- Vous me rendez malade.

Rosszul vagyok tőled.

- Rends-nous visite demain !
- Rendez-nous visite demain !

Holnap látogass meg bennünket!

- Rends-moi mon crayon.
- Rendez-moi mon crayon.

Add vissza a tollamat!

En faisant ça, vous me rendez très heureuse.

Nagyon boldoggá teszel engem ezzel.

Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous.

Sajnálom. Van egy másik találkozóm.

- Tu me rends dingue !
- Vous me rendez dingue !

- Megőrjítesz!
- Az agyamra mész!

Vous vous rendez compte que les routes sont cahoteuses,

Látjuk, hogy göröngyös az út,

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

Az előrandi egy ital elfogyasztása egy óra alatt.

Si c'est génial, vous prévoyez un premier rendez-vous.

Ha jól sül el, megállapodunk egy rendes randiban.

Pour découvrir le Khumbu, rendez-vous sur g.co/treks.

Fedezze fel a Khumbu régiót: g.co/treks.

J'avais un rendez-vous chez le médecin, hier matin.

Tegnap reggel találkám volt az orvossal.

Ne rendez pas grâce au jour avant le soir.

Nyugtával dicsérd a napot.

Ou de mon premier rendez-vous avec un garçon américain

Vagy az első amerikai randimon

J'ai annulé mon rendez-vous à cause d'une affaire urgente.

Egy sürgős üzleti ügy miatt töröltem a találkozómat.

- Rends-en la météo responsable !
- Rendez-en la météo responsable !

Kend rá az időjárásra.

Tom avait un rendez-vous galant avec Marie vendredi dernier.

Tom múlt pénteken randevúzott Mérivel.

- Rendez tout le monde heureux.
- Rends tout le monde heureux.

Tegyél mindenkit boldoggá!

- Malheureusement je ne peux pas venir demain, j'ai un rendez-vous.
- Demain, je ne peux malheureusement pas y aller ; j'ai un rendez-vous.

Holnap sajnos nem tudok elmenni; időpontra megyek.

Vous vous rendez dans un quartier, avec architecture et parc magnifiques,

Elmehetünk valamely környékre, ahol szépek az épületek és parkok –

- Où vas-tu en vacances ?
- Où vous rendez-vous en vacances ?

Hova mész nyaralni?

Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute.

Sajnálom, hogy az utolsó percben mondom le a találkozót.

Je me suis défilé de mon rendez-vous avec mon patron.

- Ellógtam a főnökömmel való találkozóról.
- A főnökömmel kellett volna találkoznom, de kihagytam.

J'ai pris rendez-vous chez le docteur lundi à 14 h 30.

- Bejelentkeztem az orvoshoz hétfőn fél háromra.
- Kértem egy időpontot az orvoshoz hétfőn fél háromra.
- Kértem egy időpontot hétfőn fél háromra az orvoshoz.
- Kértem hétfőn fél háromra egy időpontot az orvoshoz.

- Regardez les faits en face.
- Rends-toi à l'évidence.
- Rendez-vous à l'évidence.

Nézz szembe a tényekkel!

Elle était très en colère après moi, comme j'ai oublié le rendez-vous.

Dühös volt rám, mert elfelejtettem a randevút.

Tu l'as mis au jus pour notre petit rendez-vous de ce soir ?

Tájékoztattad őt a ma esti kis találkozónkról?

- Rends-moi la télécommande de la télévision.
- Rendez-moi la télécommande de la télévision.

Add vissza a távirányítót!

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

Kicsinyítsd le!

- À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
- À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?

Milyen gyakran jársz külföldre?

Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.

Amennyiben nem indulok rögtön, kések a találkozómról.

- Quelle direction prends-tu ?
- Quelle direction prenez-vous ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?

Melyik irányba mész?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- Allez-vous à l'école en bus ?
- Te rends-tu à l'école en bus ?
- Vous rendez-vous à l'école en bus ?

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

- Comment rendez-vous compte de cela ?
- Comment expliquez-vous cela ?
- Comment rends-tu compte de cela ?
- Comment expliques-tu cela ?

- Ezt hogyan magyarázod meg?
- Ezt mivel magyarázod?

- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous.
- C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rencard.

- Ide hoztam a barátnőmet az első randinkon.
- Itt volt az első randim a barátnőmmel.

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te diriges-tu ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?
- Où vas-tu ?
- Tu vas où ?

Hova mész?